Bedienungsanleitung BaByliss ST397E Haarglätter

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren BaByliss ST397E Haarglätter? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 3 häufig gestellte Fragen, 2 Kommentare und 2 Stimmen mit einer durchschnittlichen Produktbewertung von 0/100. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Щипцы для укладки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
ST397E
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προσέξτε ώστε η ζεστή επιφάνεια
της συσκευής να μην έρθει σε άμεση επαφή με το δέρμα,
ιδιαίτερα τα μάτια, το πρόσωπο και το λαιμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αγγίζετε τις πλάκες ή τα μεταλλικά
εξαρτήματα της συσκευής όταν είναι ζεστά.
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά έχουν στεγνώσει και χτενίστε τα
για να τα ξεμπερδέψετε. Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες για
το φορμάρισμα.
Πατήστε το κουμπί μ ε την ένδειξ η « » για να ε νεργοποιήσε τε
τη συσκευή. Η φωτεινή ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει
και η συσκευή θα αρχίσει να θερμαίνεται αυτόματα.
Πατήστε τα κουμπιά «INTENSE» και «PROTECT» για να
επιλέξετε την κατάλληλη ρύθμιση θερμότητας για τον τύπο
των μαλλιών σας. Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει μέχρι να
επιτευχθεί η επιλεγμένη θερμοκρασία. Μόλις επιτευχθεί
η θερμοκρασία, η φωτεινή ένδειξη παραμένει σταθερά
αναμμένη.
Τοποθετήστε μια τούφα ανάμεσα στις πλάκες ισιώματος,
κοντά στη ρίζα.
Κρατήστε σταθερά τα μαλλιά ανάμεσα στις πλάκες
ισιώματος και μετακινήστε τις πλάκες προς τα κάτω σε όλο
το μήκος των μαλλιών, από τη ρίζα έως τις άκρες.
• Επαναλάβετε για κάθε τούφα μαλλιών.
• Αφήστε τα μαλλιά να κρυώσουν πριν να τα χτενίσετε.
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το
κουμπί « » και αποσυνδέστε τη.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από την αποθήκευση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η συσκευή εκπέμπει έναν ελαφρύ ήχο, λόγω της
απελευθέρωσης των ιόντων από τη γεννήτρια ιόντων. Αυτό
είναι φυσιολογικό.
Ρυθμίσεις θερμότητας
Εάν τα μαλλιά σας είναι λεπτά, εύθραυστα, με ντεκαπάζ ή
βαμμένα, χρησιμοποιήστε τη χαμηλή ρύθμιση θερμότητας
και ταχύτητας. Για μαλλιά με πιο χοντρή τρίχα, χρησιμοποιήσ τε
την υψηλή ρύθμιση θερμότητας και ταχύτητας. Συνιστάται
να κάνετε πάντα μια δοκιμή κατά την πρώτη χρήση για
να διασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε την κατάλληλη
θερμοκρασία για τον τύπο των μαλλιών σας. Ξεκινήστε από
τη χαμηλότερη ρύθμιση και αυξήστε τη θερμοκρασία μέχρι
να πετύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα.
Παρακάτω θα βρείτε τον οδηγό για τις ρυθμίσεις
θερμοκρασίας:
PROTECT (πράσινο) = 140 °C
PROTECT (πράσινο) = 160 °C
PROTECT (κίτρινο) = 180 °C
PROTECT (πορτοκαλί) = 200 °C
INTENSE (κόκκινο) = 220 °C
INTENSE (κόκκινο) = 235 °C
Εξαρτήματα βούρτσας ισιώματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι κρύα
πριν την τοποθέτηση ή την αφαίρεση των εξαρτημάτων
βούρτσας ισιώματος.
• Εισαγάγετε το άκρο του εξαρτήματος βούρτσας ισιώματος
στην εγκοπή στο πλάι της πλάκας ισιώματος με τις τρίχες με
κατεύθυνση προς τα επάνω.
• Σύρετε τη βούρτσα προς το αντίθετο άκρο της συσκευής
μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της.
• Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα βούρτσας ισιώματος, απλώς
σύρετε μακριά από τη συσκευή.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Η συσκευή διαθέτει δυνατότητα αυτόματης απενεργοποίησης
για πρόσθετη ασφάλεια. Αν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη
για περισσότερα από 72 λεπτά συνεχόμενα, απενεργοποιείται
αυτόματα. Αν θέλετε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη
συσκευή μετά από αυτό το χρονικό διάστημα, πατήστε απλώς
το κουμπί « » για να την ενεργοποιήσετε ξανά.
Αντιθερμικό χαλάκι
Με τη συσκευή αυτή παρέχεται ένα χαλάκι προστασίας
από τη θερμότητα για χρήση κατά τη διάρκεια και μετά το
χτένισμα. Κατά τη χρήση, μην τοποθετείτε τη συσκευή σε
θερμοευαίσθητες επιφάνειες, ακόμα και αν χρησιμοποιείτε
το αντιθερμικό χαλάκι που περιλαμβάνεται.
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη
συσκευή. Τυλίξτε αμέσως τη συσκευή με το αντιθερμικό
χαλάκι που περιλαμβάνεται και αφήστε τη να κρυώσει
εντελώς. Να φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά,
καθώς παραμένει ζεστή για αρκετή ώρα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη κατάσταση,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως
περιστρέψτε το καλώδιο χαλαρά στο πλάι της συσκευής.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την πρίζα, για
να μην τεντώνεται το καλώδιο.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση.
Καθαρίστε τις πλάκες με ένα μαλακό, νωπό πανί, χωρίς
σαπούνι, για τη διατήρηση της βέλτιστης ποιότητας των
πλακών. Μην χαράσσετε τις πλάκες.
Για να προστατεύσετε τις πλάκες, αποθηκεύστε το σίδερο
ισιώματος με τις πλάκες σφιχτά κλειστές.
ST397E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
BRUKSANVISNING
VARNING! Se noga till att apparatens heta ytor inte kommer
i kontakt med huden, särskilt ögon, öron, ansikte och hals.
VARNING! Vidrör inte apparatens heta plattor eller
metalldelar medan de är varma.
Se till att håret är torrt och genomkammat för att avlägsna
eventuellt trassel. Dela håret i slingor som är klara för styling.
Starta apparaten genom att trycka på knappen markerad
. Indikatorn kommer börja blinka och apparaten att
värmas upp automatiskt.
Tryck på knappen ”INTENSIV” och ”SKYDDA” för att välja en
värmeinställning som passar din hårtyp. Lampan blinkar tills
den valda temperaturen har nåtts. När temperaturen har
uppnåtts lyser lampan kontinuerligt.
• Placera en hårslinga mellan plattorna, nära rötterna.
Hål håret i ett fast grepp mellan plattorna och glid längs med
håret, från rötter till toppar.
• Upprepa för alla hårslingor.
• Vänta tills håret svalnat innan du kammar igenom det.
Stäng av apparaten efter användning genom att trycka på
knappen ” ” och dra ur kontakten.
• Låt enheten svalna innan du ställer undan den.
OBS! Ett brusande ljud kan förekomma vilket kommer från
apparatens jongeneratorn som frigör joner. Detta är normalt.
Värmeinställningar
Använd den lägre temperaturinställningen om du
har ömtåligt, tunt, blekt eller färgat hår. Använd den
högre temperaturinställningen om du har tjockt hår.
Vi rekommenderar att du utr ett test vid det första
användningstillfället för att säkerställa att rätt temperatur
används för din hårtyp. Börja på den lägsta inställningen och
höj temperaturen tills önskat resultat uppnås.
Se temperaturvägledningen nedan:
SKYDDA (Grön) = 140 °C
SKYDDA (Grön) = 160 °C
SKYDDA (Grön) = 180 °C
SKYDDA (Orange) = 200 °C
INTENSIV (Röd) = 220 °C
INTENSIV (Röd) = 235 °C
Plattningskammar
VARNING! Kontrollera att apparaten har svalnat innan du
sätter på eller tar bort plattningskammarna.
tt in kanten hos plattningskammen i fåran på sidan av
plattången med borstarna vända uppåt.
Dra kammen i motsatt riktning mot apparaten tills den
fastnar.
Ta bort plattningskammen genom att dra den bort från
apparaten.
Automatisk avstängning
Apparaten har automatiskt avstängning för extra säkerhet.
Om apparaten är påslagen mer än 72 minuter åt gången
stängs den av automatiskt. Om du vill forttta använda
apparaten efter den tiden trycker du bara på knappen
” för att slå på strömmen igen.
Värmematta
Denna apparat levereras med en värmeskyddande matta
som används under och efter stylingen. Lägg inte apparaten
på värmekänsliga ytor under användningen, inte ens om den
ligger på värmemattan.
Stäng av apparaten efter användning och dra ur kontakten.
Vira genast in apparaten i den medföljande värmemattan
och låt den svalna helt. Fortsätt att hålla den utom räckhåll
för barn eftersom det tar era minuter innan den svalnar.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Följ anvisningarna nedan för att hålla apparaten i bästa skick:
Linda inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst
vid sidan av när du lägger undan apparaten.
• Använd inte apparaten med helt sträckt elkabel.
• Dra alltid ur kontakten efter användning.
Renr plattorna med en mjuk, fuktad trasa utan tvål för att
bibehålla optimal kvalitet på plattorna. Skapa inte plattorna.
r att skydda plattorna, förvara plattången med plattorna
stängda.
ST397E
Należy najpierw przeczytać instrukcję bezpieczeństwa.
JAK UŻYWAĆ URDZENIA
OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj rozgrzanej powierzchni
urdzenia – uważaj, by nie miała bezpośredniej styczności
ze skó, w szczególności z oczami, uszami, twarzą i szyją.
OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj gorących płytek ani metalowych
części urdzenia, gdy jest rozgrzane.
Upewnij się, że włosy są suche i doadnie rozczesane.
Podziel włosy na pasma, przygotowując je do stylizacji.
Naciśnij przycisk z oznaczeniem „ , aby włącz
urządzenie. Kontrolka zacznie migać, a urządzenie
automatycznie rozpocznie nagrzewanie.
Naciśnij przycisk „INTENSE” (Da moc) lub „PROTECT
(Ochrona), aby wybrać ustawienie odpowiednie dla Twoich
włosów. Kontrolka będzie migać, dopóki urządzenie nie
osiągnie wybranej temperatury. Gdy urządzenie osiągnie
wybraną temperaturę, kontrolka przestanie migać.
Umieść pasmo włosów pomiędzy płytkami prostującymi tuż
przy nasadzie.
Trzymając włosy ściśle między płytkami prostującymi,
przesuwaj urdzenie wzuż włosów od nasady po
końcówki.
• Powtórz tę czynność dla każdego pasma włosów.
• Przed rozczesaniem odczekaj, aż włosy ostygną.
Po użyciu wyłącz urdzenie, naciskając przycisk „ ”, i
odłącz je od gniazdka.
• Przed schowaniem urządzenia upewnij się, że wystyo.
UWAGA: Urządzenie zacznie wydawać cichy, brzęczący
dźwięk który pochodzi z generatora jonowego uwalniającego
jony. Jest to działanie prawidłowe.
Ustawienia temperatury
Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub farbowane
osy, ustaw niższą temperaturę. W przypadku
grubszych włosów ustaw wyższą temperaturę. Zaleca się
przeprowadzenie testu pierwszego użycia w celu upewnienia
się, że wybrano temperaturę odpowiednią do typu włosów.
Zacznij od najniższych ustawień i zwkszaj temperaturę aż
do osiągncia pądanego efektu.
Wskazówki dotyczące ustawień temperatury:
PROTECT (Zielony) = 140°C
PROTECT (Zielony) = 160°C
PROTECT (Żółty) = 180°C
PROTECT (Pomarańczowy) = 200°C
INTENSE (Czerwony) = 220°C
INTENSE (Czerwony) = 235°C
Końcówki grzebienia prostującego
OSTRZEŻENIE! Przed założeniem lub zdjęciem końcówki
grzebienia prostującego upewnij się, że urządzenie wystygło.
• Włóż krawędź końcówki grzebienia prostującego w rowek
z boku płytki prostownicy z zębami skierowanymi do góry.
• Przesuwaj grzebień w kierunku przeciwnym do końca
urdzenia, aż znajdzie się we właściwym położeniu.
• Aby zdjąć końcówkę grzebienia prostującego, po prostu
zsuń ją z urządzenia.
Automatyczne wyłączanie
W celach bezpieczeństwa urządzenie jest wyposażone
w funkcję automatycznego wączania. Wyłączy się
automatycznie, jeżeli będzie włączone w trybie ciąym
przez ponad 72 minuty. Jeżeli po upływie tego czasu nadal
chcesz korzystać z urządzenia, wystarczy nacisnąć przycisk „
, aby ponownie włączyć zasilanie.
Mata termoodporna
Do zestawu dączona jest izolująca mata termoodporna
do stosowania w trakcie i po stylizacji. Podczas używania
urdzenia nie kładź go na powierzchni wrażliwej na
cieo, nawet jeśli używasz dołączonej do zestawu maty
termoodpornej.
Po użyciu wącz urdzenie i odłącz je od gniazdka
elektrycznego. Natychmiast zawiń urządzenie w dołączoną
do zestawu matę termoodporną i pozostaw je do
całkowitego wystygnięcia. Urdzenie musi być w dalszym
ciągu umieszczone poza zasięgiem dzieci, ponieważ będzie
gorące jeszcze przez kilka minut.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać urdzenie w doskonałym stanie, naly
stosować się do naspujących zasad:
Nie owijaj przewodu woł urdzenia, ale zwiń go luźno z
boku.
Nie rozciągaj przewodu daleko od gniazdka podczas
używania urządzenia.
Po użyciu zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka
elektrycznego.
Oczyść płytki przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej
wodą bez mydła, aby utrzymać je w dobrym stanie. Uwaj,
aby nie zarysować płytek.
Aby chronić płytki, przechowuj prostownicę z zamkniętymi
ytkami.
ST397E
Lue turvaohjeet ensin.
KÄYTTÖ
VAROITUS! Vältä laitteen kuuman pinnan suoraa kosketusta
ihon kanssa, erityisesti silmien, korvien, kasvojen ja kaulan
kanssa.
VAROITUS! Älä koske laitteen kuumiin levyihin tai metallisiin
osiin laitteen ollessa kuuma.
Varmista, että hiukset ovat kuivat ja takut on poistettu
kampaamalla hiukset kauttaaltaan. Jaa hiukset osioihin,
jotka ovat valmiit muotoiluun.
Käynnistä laite painamalla ” ”-painiketta. Merkkivalo
alkaa vilkkua, ja laite alkaa lämmetä automaattisesti.
Valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus painamalla
”INTENSE”- ja ”PROTECT”-painikkeita. Merkkivalo vilkkuu,
kunnes valittu lämpötila on saavutettu. Kun lämpötila on
saavutettu, merkkivalo jää palamaan kiinteästi.
• Aseta hiusosio suoristuslevyjen väliin lähelle hiusjuuria.
Pidä hiukset tiukasti suoristuslevyjen välissä ja liu’uta levyjä
alas hiuksia pitkin juurista latvoihin.
• Toista sama kaikille hiusosioille.
• Anna hiusten jäähtyä kunnolla ennen kampaamista.
Käytön jälkeen sammuta laite painamalla ”-painiketta ja
kytke laite irti verkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
HUOMAUTUS: Laitteesta kuuluu pieni suriseva ääni, mikä
johtuu ioneja vapauttavasta ionigeneraattorista. Tämä on
normaalia.
Lämpöasetukset
Käytä alhaisempaa lämpöasetusta, jos hiuksesi ovat hauraat,
ohuet, valkaistut tai värjätyt. Jos sinulla on paksut hiukset,
käytä korkeampaa lämpöasetusta. On suositeltavaa tehdä
aina käyttötesti ensimmäisen käytön aikana varmistaaksesi,
että käytät hiustyypille sopivaa lämpötilaa. Aloita käyttö
alimmasta lämpötilasta ja nosta lämpötilaa, kunnes olet
saavuttanut haluamasi lopputuloksen.
Alla näet lämpöasetusoppaan:
PROTECT (vihreä) = 140 °C
PROTECT (vihreä) = 160 °C
PROTECT (keltainen) = 180 °C
PROTECT (oranssi) = 200 °C
INTENSE (punainen) = 220 °C
INTENSE (punainen) = 235 °C
Suoristuskamman lisäosat
VAROITUS! Varmista, että laite on viileä, ennen kuin asetat tai
irrotat suoristuskamman lisäosia.
Aseta suoristuskamman lisäosan reuna suoristusraudan
sivulla olevaan uraan niin, että harjakset osoittavat ylöspäin.
Liu’uta kampaa laitteen vastakkaista päätä kohta, kunnes se
asettuu paikalleen.
Irrota suoristuskamman lisäosa liu’uttamalla sitä poispäin
laitteesta.
Automaattinen sammutus
Tässä laitteessa on turvallisuutta lisäävä automaattinen
sammutustoiminto. Jos laite on ollut päällä jatkuvasti yli 72
minuuttia, se sammuu automaattisesti. Jos haluat jatkaa
laitteen käyttöä tämän jälkeen, kytke virta takaisin päälle
painamalla ” ”-painiketta.
Lämpöalusta
Laitteen mukana toimitetaan lämpöalusta, jota käytetään
hiusten muotoilun aikana ja sen jälkeen. Älä jätä laitetta
käytön aikana lämpöherkälle pinnalle, vaikka käyttäisit
mukana toimitettavaa lämpöalustaa.
Käyn jälkeen sammuta laite ja kytke se irti verkkovirrasta.
Kiedo laite välittömästi mukana toimitettavaan
lämpöalustaan ja anna laitteen jäähtyä. Pidä laite kaukana
lasten ulottuvilta, sillä se on kuuma usean minuutin ajan
käytön jälkeen.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa
noudata alla olevia ohjeita:
Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä johto löysti
laitteen viereen.
Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten sen
johto kiristyy liikaa.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta käytön jälkeen.
Puhdista levyt pehmeällä kostutetulla liinalla ilman
saippuaa säilyttääksesi levyjen optimaalisen laadun. Älä
naarmuta levyjä.
Suojaa levyjä säilyttämällä suoristusrautaa niin, että levyt
ovat tiukasti kiinni.
ST397E
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по
технике безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! Избегайте прямого контакта горячей
поверхности устройства с кожей, в частности, с глазами,
ушами, лицом и шеей.
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к пластинам или
металлическим частям прибора, пока они не остынут.
Убедитесь, что волосы сухие, и тщательно и аккуратно
расчесаны, чтобы устранить спутанные пряди. Для
укладки разделите волосы на пряди.
Нажмите кнопку ‘ ’ для включения прибора.
Световой индикатор начнет мигать, и прибор начнет
автоматически нагреваться.
Для установки подходящей для вашего типа волос
температуры нажмите кнопки ‘INTENSE’ (Интенсивный
режим) и ‘PROTECT’ (Защитный режим). Индикатор будет
мигать до достижения требуемой температуры. После
достижения нужной температуры индикатор будет
гореть, не мигая.
Отделите прядь волос и поместите ее между
выпрямляющими пластинами, как можно ближе к
корням волос.
Крепко удерживая волосы между выпрямляющими
пластинами, ведите вниз по всей длине волос от корней
до кончиков.
• Повторите для каждой пряди волос.
Подождите, пока волосы остынут, прежде чем расчесать
их.
После использования нажмите кнопку выключения ‘
и отключите прибор от сети.
• Перед тем как убрать устройство, дайте ему остыть.
ПРИМЕЧАНИЕ: От устройства будет слышен легкий
жужжащий звук, издаваемый ионным генератором,
высвобождающим ионы. Это нормальная ситуация.
Регулировка температуры
Если у вас тонкие, ломкие, окрашенные или осветленные
волосы, используйте более низкую температуру. Для
густых волос используйте более высокую температуру.
Рекомендуется протестировать прибор перед
первоначальным использованием, чтобы выбрать
температуру, подходящую для вашего типа волос.
Начните с низких температурных режимов и повышайте
температуру, пока не достигните требуемого результата.
Далее вы найдете справочную информацию о
температурных режимах прибора:
PROTECT (Зеленый цвет) = 140 °C
PROTECT (Зеленый цвет) = 160 °C
PROTECT (Желтый цвет) = 180 °C
PROTECT (Оранжевый цвет) = 200 °C
INTENSE (Красный цвет) = 220 °C
INTENSE (Красный цвет) = 235 °C
Принадлежности расчески-выпрямителя
ВНИМАНИЕ! Перед установкой или снятием
принадлежностей расчески-выпрямителя убедитесь в
том, что прибор остыл.
Вставьте край принадлежности расчески-выпрямителя в
выемку со стороны выпрямляющей пластины, зубчиками
вверх.
Сдвигайте расческу по направлению к противоположному
краю устройства до тех пор, пока она не встанет на место.
Для снятия принадлежности расчески-выпрямителя
просто сдвиньте ее в обратную сторону вдоль прибора.
Автоматическое выключение
Данное устройство имеет функцию автоматического
выключения для дополнительной безопасности. Если
прибор остается включенным непрерывно в течение
более 72 минут, он выключится автоматически. Если вы
хотите продолжать использовать прибор и далее, просто
нажмите кнопку ‘ ’, чтобы вновь включить прибор.
Термостойкий коврик
Данный прибор поставляется с термостойким ковриком
для использования во время и после укладки волос. Во
время использования не кладите включенный прибор на
поверхность, чувствительную к нагреванию, даже если вы
используете теплоизоляционный коврик.
После использования выключите устройство и извлеките
вилку из розетки. Затем немедленно оберните прибор
имеющимся термостойким ковриком и дайте ему
полностью остыть. Держите прибор вне пределов
досягаемости детей, т.к. он будет оставаться горячим в
течение нескольких минут.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для продления срока службы устройства следуйте
приведенным ниже инструкциям:
Не оборачивайте провод вокруг прибора; вместо этого
сверните его свободными петлями и положите рядом с
прибором.
При использовании прибора не натягивайте провод
питания.
Всегда отключайте прибор от розетки после
использования.
Очищайте пластины с помощью мягкой увлажненной
ткани без мыла, чтобы сохранить оптимальное качество
пластин. Не царапайте пластины.
Чтобы защитить пластины, храните выпрямитель для
волос с плотно закрытыми пластинами.
ST397E
Elősr olvassa el a biztonsági útmutasokat!
HASZNÁLAT
FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy a készülék forró borítása ne
érjen a bőréhez, különös tekintettel a szemre, fülre, arcra és
nyakra.
FIGYELEM! Ne érjen a készülék forró lapjaihoz és
fémrészeihez.
Győződjön meg arról, hogy a haja száraz, és kifésülte
belőle a gubancokat. Ossza részekre a haját a hajformázás
megkezdéséhez.
Nyomja meg a(z) „ ” jelzéssel ellátott gombot a
bekapcsoláshoz. A jelzőfény felvillan, a készülék pedig
automatikusan melegedni kezd.
A hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítás
kiválasztásához nyomja le az „INTENSE” (intenv) vagy a
„PROTECT” (védelem) gombot. A jelzőfény a kiválasztott
hőmérséklet eléréséig villog. Ha a készülék elérte a
megfelelő hőmérsékletet, a jelzőfény folyamatosan világít.
Helyezzen egy hajtincset az egyenesítőlapok közé, a hajtő
közelében.
Tartsa erősen a hajat az egyenesítőlapok között, és húzza le
az eszközt a hajtincs mentén, a hajtőtől indulva a hajvégek
felé.
• Ismételje ezt meg minden tinccsel.
• Hagyja a haját lehűlni, mielőtt átfésüli.
• Használat után a(z) „ ” gomb megnyomásával kapcsolja ki
a készüléket, és húzza ki a csatlakozól.
• Hagyja a készüléket lehűlni, miett elteszi.
MEGJEGYZÉS: Működés közben a késlék halk, berregő
hangot hallat, amit az okoz, hogy ionok szabadulnak fel az
ionizátorból. Ez a késlék velejárója.
Hőmérséklet-beállítások
Ha Önnek sérülékeny, vékony szálú, szőkített vagy festett a
haja, válassza az alacsonyabb hőmérkletet. Vastag szálú haj
esetében a magasabb hőmérsékletet használja. Javasoljuk,
hogy mindig végezzen próbát az első használat előtt annak
biztosítása érdekében, hogy a hajtípusának megfele
hőmérséklet-beállítást használja. Kezdje a legalacsonyabb
beállítással, és emelje a hőmérsékletet a kívánt eredmény
eléréséig.
Az alábbi hőmérsékleti beállítások közül választhat:
PROTECT (Zöld) = 140 °C
PROTECT (Zöld) = 160 °C
PROTECT (Sárga) = 180 °C
PROTECT (Narancssárga) = 200 °C
INTENSE (Piros) = 220 °C
INTENSE (Piros) = 235°C
Az egyenesítő fésű tartozékai
FIGYELEM! Az egyenesítő fésű tartozékainak felhelyezése,
illetve levétele előtt győződjön meg arról, hogy a készülék
lehűlt.
Helyezze az egyenesítő fésű tartozénak st az
egyenesítőlap oldalánál kialakított bemetszésbe úgy, hogy
a sörték nézzenek felfelé.
Csúsztassa a fésűt a készük ellenkező vége felé, amíg a
helyére nem illeszkedik.
Az egyenesítő fésű tartozékának levételéhez egyszerűen
csúsztassa azt a késlékkel ellentétes irányba.
Automatikus kikapcsolás
Ezt a készüléket a fokozott biztonság érdekében automatikus
kikapcsolási funkcióval látták el. Ha az eszköz több mint 72
percen át folyamatosan bekapcsolt állapotban van, akkor
automatikusan kikapcsol. Ha tovább szeretné használni a
készüléket ennél, egyszerűen nyomja meg a(z) „ ” gombot
az ismételt bekapcsoláshoz.
Hőálló alátét
A készülékhez hőálló alátét tartozik a fors alatti és utáni
használathoz. A készülék használata során soha ne helyezze
azt hőre érzékeny felületre, még a hőálló alátét használata
mellett sem.
Használat után kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozól a
készüléket. Azonnal csomagolja bele a készüléket a hőál
alátétbe, és hagyja teljesen lehűlni. Továbbra is tartsa
gyermekek által hozzá nem férhető helyen, mivel a készülék
több percig forró marad még.
TISZTÍS ÉS KARBANTARS
A készülék kiváló állapotának megőrzéséhez kérjük, tartsa be
az alábbi lépéseket:
Ne csavarja a zsinórt a készülékre, hanem lazán tekerje össze
a készülék mellett.
Ne használja a késket olyan távol a hálózati csatlakozótól,
hogy a zsinór megfeszüljön.
• Mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból használat után.
A lapok megfelelő állapotának megőrzése érdekében
tisztítsa meg azokat egy puha, nedves (nem szappanos)
ronggyal. Ne karcolja meg a lapokat.
A lapok védelme érdekében az egyenesítő hajsütővasat a
lapok szorosan összezárt állapotában tárolja.
ST397E
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
BRUK AV APPARATET
ADVARSEL! Vær forsiktig for å unngå at apparatets varme
overater kommer i direkte kontakt med huden, spesielt
øyne, ører, ansikt og nakke.
ADVARSEL! Ikke berør de varme platene eller metalldelene
når apparatet er varmt.
rg for at håret er tørt, og gre gjennom håret for å løse opp
oker. Del håret opp i seksjoner som er klare for styling.
Trykk på knappen merket ‘ ‘ for å slå apparatet på.
Indikatorlampen vil begynne å blinke og apparatet vil
automatisk begynne å varme opp
Trykk på knappene ‘INTENSE’ og ‘PROTECT’ for å velge en
varmeinnstilling som passer din hårtype. Indikatorlyset
vil blinke til den valgte temperaturen er nådd. Når
temperaturen er nådd, lyser indikatorlyset permanent.
• Plasser en seksjon med hår mellom retteplatene og nær
hårrøttene.
Hold håret fast mellom retteplatene, og la tangen gli
nedover hårets lengde fra rot til tupp.
• Gjenta for hver seksjon av håret.
• La håret kjøle seg ned før det gres ut.
Etter bruk trykker du på ‘ ‘-knappen for å slå av, så trekker
du ut støpselet.
• La apparatet få kjøle seg ned før du setter det bort.
MERK: Det vil være en liten summende lyd fra apparatet, som
er fra den ioniske generatoren som frigjør ionene. Dette er
normalt.
Varmeinnstillinger
Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller farget hår, bruk den
lave varmeinnstillingen. For tykkere hår, kan du bruke høy
varmeinnstilling. Vi anbefaler at du alltid gjøre en test først,
slik at du sørger for at riktig temperatur brukes på hårtypen.
Start med den laveste innstillingen, og øk temperaturen til du
oppnår ønsket resultat.
Nedenfor nner du en veiledning for temperaturinnstillingene:
PROTECT (grønn) = 140 °C
PROTECT (grønn) = 160 °C
PROTECT (gul) = 180 °C
PROTECT (oransje) = 200 °C
INTENSE (rød) = 220 °C
INTENSE (rød) = 235 °C
Avtakbar kam
ADVARSEL! Pass på at apparatet er avklt før den avtakbare
kammen settes på eller tas av.
Sett kanten av glattekammen inn i rillen ved siden av
glatteplaten med børstehårene vendt opp.
Skyv kammen mot motsatt side av apparatet til det faller
på plass.
• For å erne kammen, trekk den av apparatet.
Automatisk avstenging
Dette apparatet har en automatisk avstengingsfunksjon for
ekstra sikkerhet. Hvis apparatet står på sammenhengende
i over 72 minutter, vil det automatisk slås av. Hvis du vil
fortsette å bruke apparatet etter dette, trykker du bare på ‘
‘-knappen for å slå det på igjen.
Varmebestandig matte
Dette apparatet leveres med en varmebeskyttelsesmatte for
bruk under og etter styling. Under bruk må du ikke plassere
apparatet på en ate som ikke tåler varme, selv om du bruker
matten som følger med.
Etter bruk må du slå apparatet av og trekke ut kontakten. Legg
apparatet øyeblikkelig på matten som følger med, og la det
kjøles helt ned. Sørg for at det er utenfor barns rekkevidde, da
apparatet vil være varmt i ere minutter.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å holde apparatet i best mulig stand, følg trinnene
nedenfor:
• Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men kveil den lett opp.
• Ikke bruk apparatet langt borte fra stikkontakten.
• Trekk alltid ut støpselet etter bruk.
Rengjør platene med en myk, fuktig klut uten såpe for å
beholde platenes optimale kvalitet. Ikke skrap opp platene.
For å beskytte platene skal du oppbevare glattejernet med
platene lukket tett sammen.
ST397E
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny.
NÁVOD K POUŽI
UPOZORNĚNÍ! Dbejte na to, aby horký povrch spotřebiče
nepřišel do přího kontaktu s kůží, především v oblasti očí,
uší, obličeje a krku.
UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejte se horkých ploten nebo
kovových částí spotřebiče.
Dbejte na to, aby byly vlasy suché, a pročesejte je, aby nebyly
zacuchané. Vlasy rozdělte na sekce, aby byly připravené k
úpravě.
Pro zapnutí spotřebiče stiskněte tlačítko označené jako „
. Indikátor začne blikat a spotřebič se automaticky začne
zahřívat.
Pomocí tlačítek „INTENSE“ a „PROTECT“ nastavte teplotu,
která bude vhodná pro váš typ vlasů. Indikátor bude blikat,
dokud nebude dosaženo požadované teploty. Jakmile
se spotřebič zahřeje na požadovanou teplotu, zůstane
indikátor svítit.
• Část vlasů umístěte mezi žehlicí plotny blízko ke kořínkům.
Držte vlasy pevně mezi žehlicími plotnami a klouzejte po
vlasech od kořínků ke konečkům.
• Stejný postup opakujte s každým pramenem vlasů.
• Před pročesáním nechte vlasy vychladnout.
Po použití spotřebič tlačítkem „ “ vypte a odpojte ze
zásuvky.
• Před uložením nechte spotřebič vychladnout.
POZNÁMKA: Ze spotřebiče bude vycházet slabý bzučivý
zvuk, který vytváří generátor iontů, když uvolňuje ionty.
Jedná se o norlní stav.
Nastavení ohřevu
Pokud máte slabé, jemné, odbarvené nebo barvené vlasy,
použijte nízkou teplotu. Pro silnější vlasy použijte vysokou
teplotu. Při prvním použitím se doporučuje vždy provést test,
aby byla vybrána správná teplota pro váš typ vlasů. Začněte
od nejnižší teploty a teplotu postupně navyšujte, dokud
nedocílíte požadovaného výsledku.
Níže naleznete průvodce nastavením teploty:
PROTECT (Zelená) = 140 °C
PROTECT (Zelená) = 160 °C
PROTECT (Žlutá) = 180 °C
PROTECT (Oranžová) = 200 °C
INTENSE (Červená) = 220 °C
INTENSE (Červená) = 235 °C
Žehlicí hřebenové nástavce
UPOZORNĚNÍ! Před nasazením nebo sejmutím žehlicích
hřebenových nástavců se ujistěte, že je spotřebič chladný.
• Hranu žehlícího hřebenového nástavce zasuňte do drážky
po straně žehlící plotny tak, aby štětiny směřovaly nahoru.
• Hřeben posouvejte k opačné straně spotřebiče, až zapadne.
• Pokud hřebenový nástavec chcete sejmout, jednoduše ho
vysuňte ze spotřebiče.
Automatické vypnutí
Tento spotřebič má pro zvýšení bezpečnosti funkci
automatického vypnutí. Pokud je spotřebič nepřetržitě
zapnutý déle než 72 minut, automaticky se vypne. Pokud
chcete spotřebič i po této době dále používat, stisknutím
tlačítka „ “ jednoduše zapněte napájení.
Teplu odolná podložka
Součástí tohoto spotřebiče je i teplu odolná podložka, kterou
můžete používat během nebo po úpravě vlasů. Zapnutý
přístroj nepokládejte na povrch citlivý na teplo ani pokud
používáte teplu odolnou podložku.
Po použití spotřebič vypte a odpojte ze zásuvky. Spotřebič
okamžitě zabalte do teplu odolné podložky a nechte jej zcela
vychladnout. Uchovávejte jej mimo dosah dětí, protože
zůstane horký ještě několik minut.
ČIŠNÍ A ÚDRŽBA
Pokud chcete spotřebič uchovat v co nejlepším stavu,
postupujte podle kroků níže:
Vodič neomotávejte kolem spotřebiče, ale vytvte z vodiče
volnou smyčku vedenou podél spotřebiče.
Nepoužívejte spotřebič, pokud by vodič musel být příliš
napnutý.
• Po použití spotřebič vždy vypojte ze zásuvky.
Plotny čistěte pomocí navlhčeného měkkého hadříku bez
mýdla, abyste zachovali optimální stav ploten. Zajistěte, aby
se plotny nepoškrábaly.
Žehličku skladujte s těsně sevřenými plotnami, aby byly
chráněny.
ST397E
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
UYARI! Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle gözler, kulaklar, yüz
ve boyun olmak üzere cilt ile doğrudan temas etmemesine
dikkat edin.
UYARI! Cihaz sıcakken sıcak levhalara veya metal parçalara
dokunmayın.
Saçın kuru olduğundan ve tarayarak dolaşıklıkları
tığınızdan emin olun. Saçınızı şekil vermek üzere kısımlara
ayırın.
Cihazı açmak için « » işaretli düğmeye basın. Gösterge ışığı
yanıp sönmeye başlar ve cihaz otomatik olarak ısınmaya
başlar.
Saç tipinize uygun bir sıcaklık ayarı seçmek için «INTENSE»
ve «PROTECT» düğmelerinden birine basın. Cihaz, seçilen
sıcaklık derecesine ulaşana kadar gösterge ışığı yanıp
söner. Cihaz, sıcaklık ayarına ulaştığında gösterge ışığı sabit
duruma geçer.
Saçınızın bir kısmını ayırarak köklere yakın bir şekilde
düzleştirici levhaların arasına yerleştirin.
Saçınızı düzleştirici levhaların arasında sıkıca tutun ve cihazı
saç boyunca kökten uca doğru kaydırın.
• Saçlarınızın tamamı için bu işlemi tekrarlayın.
• Saçı taramadan önce sumasını bekleyin.
Kullandıktan sonra kapatmak için « » düğmesine basın ve
cihazı prizden çekin.
• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
NOT: Cihazdan iyon üretecinin iyon yaymasından kaynaklan
haf bir titreşim sesi gelecektir. Bu durum normaldir.
Isı Ayarları
Hassas, ince, rengi açılmış veya boyalı slarınız varsa düşük
ısı ayarını kullanın. Saçlarınız kalınsa yüksek ısı ayarını
kullanın. Saç tipinize uygun sıcaklığı kullandığınızdan emin
olmanız için ilk kullanımda bir deneme yapmanız önerilir. En
düşük ayardan başlayın ve istediğiniz sonuca ulaşana kadar
sıcaklığı artırın.
Aşağıda sıcaklık ayarlarıyla ilgili bir kılavuz vardır:
PROTECT (Yeşil) = 140°C
PROTECT (Yeşil) = 160°C
PROTECT (Sarı) = 180°C
PROTECT (Turuncu) = 200 °C
INTENSE (Kırmızı) = 220°C
INTENSE (Kırmızı) = 235°C
Saç Düzleştirici Tarak Aparatları
UYARI! Saç düzleştirici tarak aparatlarını takmadan veya
çıkartmadan önce cihazın soğuk olduğundan emin olun.
Düzleştirici tarak aparatını fırça uçları yukarı gelecek şekilde
düzleştirici levhasının yanındaki oluğa yerleştirin.
• Tarağı cihazın karşı ucuna doğru kaydırarak yerine oturtun.
• Saç düzleştirici tarak aparatını çıkartmak için cihazdan dışarı
doğru kaydırmanız yeterlidir.
Otomatik Kapanma
Bu cihazda ekstra güvenlik amaçlı otomatik kapanma özelliği
vardır. Eğer cihaz 72 dakikadan uzun süre devamlı açık kalırsa
otomatik olarak kapanır. Bu süre geçtikten sonra cihazı
kullanmaya devam etmek isterseniz gücü tekrar açmak için «
» düğmesine basmanız yeterlidir.
Sıcaklık Matı
Bu cihaz yanında şekillendirme sırasında ve sonrasında
kullanabileceğiniz bir sıcaklığa karşı koruma matı ile gelir.
Kullanım sırasında, verilen sıcaklık matını kullanıyor olsanız
bile cihazı ısıya duyarlı olan yüzeylere koymayın.
Cihazı kullandıktan sonra kapatın ve prizden çekin. Ardından
cihazı hemen sıcaklık matına sarın ve tamamen soğumasını
bekleyin. Birkaç dakika daha sıcak kalacağı için cihazı
çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutmaya devam edin.
TEMİZK VE BAKIM
Cihazınızı en iyi durumda tutmak için lütfen aşağıdaki
adımları takip edin:
Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine kabloyu,
cihan yanında gevşek bir şekilde kendi etrafına sarın.
• Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın.
• Kullandıktan sonra mutlaka prizden çekin.
Levhaların kalitesini korumak için sabunsuz şekilde
nemlendirilmiş yumuşak bir bezle levhaları temizleyin.
Levhaları çizmeyin.
Levhaları korumak için, düzleştiriciyi levhaları sıkıca
kapanmış olarak saklayın.
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.97 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die BaByliss ST397E Haarglätter denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit BaByliss ST397E Haarglätter zufrieden?
Ja Nein
0%
100%
2 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu BaByliss ST397E Haarglätter mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

??? 22-11-2021
Wie öffnet sich dieser Glätteisen?

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Карина 13-11-2022
Kann ich Bügelplatten haben?

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr BaByliss ST397E Haarglätter zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, BaByliss zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres BaByliss ST397E Haarglätter in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke BaByliss
Modell ST397E
Kategorie Haarglätter
Dateityp PDF
Dateigröße 0.97 MB

Alle Anleitungen für BaByliss Haarglätter
Weitere Anleitungen von Haarglätter

Häufig gestellte Fragen zu BaByliss ST397E Haarglätter

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Kann ich einen Haarglätter bei nassem Haar anwenden? Verifiziert

Es ist nicht ratsam, einen Haarglätter bei nassem Haar anzuwenden. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte das Haar vollständig trocken sein.

Das war hilfreich (195) Mehr lesen

Kann ich das Kabel nach Gebrauch um das Gerät wickeln? Verifiziert

Es ist besser, dies nicht zu tun, da es zu Beschädigung des Kabels führen kann. Am besten wickeln Sie das Kabel so auf, wie das Produkt verpackt wurde.

Das war hilfreich (69) Mehr lesen

Welche Einstellung eignet sich am besten für mein Haar? Verifiziert

Höhere Einstellungen eignen sich für dickes, widerspenstiges oder lockiges Haar. Niedrigere Einstellungen eignen sich für dünnes, gefärbtes und beschädigtes Haar.

Das war hilfreich (47) Mehr lesen
Bedienungsanleitung BaByliss ST397E Haarglätter

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien