Bedienungsanleitung BaByliss AS250E Lockenstab

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren BaByliss AS250E Lockenstab? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 2 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Щетка для укладки волос
Производитель: BaByliss
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
AS250E
Läs säkerhetsföreskrifterna innan du använder
apparaten.
PRODUKTSPECIFIKATIONER
• Plattningshuvud – 4 reglage enligt hårtyp (1)
• Roterande keramisk borste Ø 50 mm i vildsvinsborst (2)
• Rund keramisk borste Ø 38 mm (3)
• Pneumatisk borste (4)
• Eekt 1 000 W
• Jonteknik: ger glans och motverkar statiskt hår
• 2 temperaturnivåer + kalluftsläge (5)
• Knapp för riktningsval för det roterande huvudet (6)
• Vridbar sladd (7)
• Bakre ltret omställbart (8)
• Förvaringspåse
ANVÄNDNING
Torka håret väl med en handduk efter schamponering
och red ut det omsorgsfullt med en glestandad kam.
Förtorka håret med apparaten utan tillbehör och lämna
det fuktigt.
Lyft upp håret och sätt fast det med en hårnål. Börja
bearbeta håret undertill.
Plattning (bild 1)
Placera plattningshuvudet (1) på apparatens skaft. Tryck
ned tills ett klick hörs.
Ställ in plattningsreglaget efter hårtyp med knappen på
ovansidan av plattningshuvudet: 1 = vågigt, 2 = lockigt,
3 = frissigt, 4 = krulligt.
Ta en ungefär 3 cm stor slinga och placera
plattningshuvudet under slingan vid hårrötterna.
Kontrollera att piggarna verkligen går in i håret. Vid
behov, håll slingan sträckt med andra handen. Låt
apparaten glida långsamt längs slingan från rötterna till
topparna.
Volym (bild 2)
Placera den 50 mm breda roterande borsten (2) på
apparatens skaft. Tryck ned tills ett klick hörs.
• Ta en ungefär 3 cm stor slinga.
• Placera apparaten under slingan.
Lyft upp slingan i 90° jämfört med hårbotten så att håret
under inte trasslar in sig.
Låt borsten glida längs slingan och vrid borsten utan att
slingan vrids ett helt varv. Upprepa rörelsen era gånger
medan du låter borsten glida från rötterna till topparna.
OBS! Rulla automatiskt upp hårslingan runt det roterande
huvudet genom att trycka på knappen för rotation åt
höger eller vänster och hålla ned den tills du är klar. Du
väljer rotationsriktning åt höger eller vänster beroende
på handgrepp och önskad eekt (inåt eller utåt). Avbryt
rotationen genom att släppa upp knappen.
Finish
Placera den 38 mm breda runda borsten (3) på
apparatens skaft. Tryck ned tills ett klick hörs. Dess
diameter är särskilt anpassad för nish (lugg, toppar
eller rötter).
• Välj ut en ungefär 3 cm stor slinga.
Placera apparaten på eller under slingan beroende på
önskad eekt (topparna inåt eller utåt).
Låt apparaten glida långsamt längs slingan från rötterna
till topparna.
gg extra tid på topparna och avsluta med kall luft för
att xera frisyren.
Naturlig styling
Placera den pneumatiska borsten (4) på apparatens
skaft. Tryck ned tills ett klick hörs.
Ta en slinga och placera borsten under slingan vid
hårrötterna. Kontrollera att piggarna verkligen går in i
håret. Vid behov, håll slingan sträckt med andra handen.
Låt apparaten glida långsamt längs slingan från rötterna
till topparna, och avsluta rörelsen med en lätt vridning
av handleden för att ge frisyren liv.
UNDERHÅLL
Dra ur sladden och låt apparaten svalna helt innan du
gör rengör den eller lägger undan den.
Du tar bort tillbehör genom att trycka på låsknapparna
på apparatens sidor och försiktigt dra i tillbehöret.
För att undvika ansamling av hår, hårvårdsprodukter
osv. rekommenderar vi att du regelbundet rengör
tillbehören. Ta bort hår fn borsten med en kam.
Använd en torr eller lätt fuktad trasa för att torka av
plast- och keramikytor.
AS250E
Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny.
VLASTNOSTI VÝROBKU
Hlavice s kartáčem na žehlení vlasů - 4 možná nastavení
v závislosti na typu vlasů (1)
Rotační hlavice s keramickou povrchovou úpravou s
kartáčem s kančími štětinami o průměru 50 mm (2)
Kulatý karč s keramickou povrchovou úpravou o
průměru 38 mm (3)
• Pneumatický vlasový kartáč (4)
• Výkon 1 000 W
• Iontová technologie: lesk a antistatická úprava
• 2 různé teploty + poloha „studený vzduch“ (5)
• Tlačítko pro volbu směru otáčení rotační hlavice (6)
• Otočný napájecí kabel (7)
• Zadní sklopný ltr (8)
• Úložná taška
POUŽITÍ
Vlasy řádně umyjte šamponem a osušte do ručníku.
Pomocí hrubého hřebenu pečlivě rozčesejte.
Vlasy předem vysušte pomocí přístroje bez příslušenství
a ponechte je mírně vlhké.
Horní část vlasů pomocí spony xujte na horní části
hlavy a zahajte vysoušení jednotlivých pramenů od
kořínků vlasů ve spodní části hlavy.
Žehlení vlasů (Obr. 1)
• Nástavec pro žehlení (1) umístěte na přístroj. Nasuňte až
uslyšíte cvaknutí.
Nastavte dle typu vlasů pomocí tlačítka umístěného ve
spodní části nástavce na žehlení: 1. vlnité, 2. kudrnaté,
3. kadeřavé, 4. poničené.
Uchopte pramen široký přibližně 3 cm a žehlicí nástavec
umístěte ze spodní strany pramene u kořínků vlasů.
Ujistěte se, že kartáč dobře pročesává jednotlivé vlasy,
případně si pomozte pramen držet druhou rukou.
Pomalu klouzejte po celé délce vlasů od kořínků až po
konečky.
Objem (Obr. 2)
Rotační hlavici 50 mm (2) umístěte na přístroj. Nasuňte
až uslyšíte cvaknutí.
• Uchopte pramen široký přibližně 3 cm.
• Umístěte přístroj ze spodní strany pramene vlasů.
Pramen vlasů zvedněte pod pravým úhlem od hlavy tak,
aby se vlasy vespod nezamotaly.
Klouzejte a otáčejte karčem po celé délce pramene
vlasů, postup opakujte několikrát a postupujte vždy od
kořínků po konečky vlasů.
Poznámka: Chcete-li pramen vlasů automaticky namotat
na rotační hlavici, stiskněte tlačítko pro směr rotace
vpravo nebo vlevo a držte stisknuté po celou dobu
vysoušení. Směr otáčení vpravo nebo vlevo odpovídá
úchopu ruky a požadovanému efektu vysoušení, rotace
směrem k hlavě, nebo od hlavy. Otáčení zastavíte
uvolněním tlačítka.
Konečná úprava
Kulatý kartáč 38 mm (3) umístěte na přístroj. Nasuňte až
uslyšíte cvaknutí. Průměr tohoto kartáče je přizpůsoben
pro konečnou úpravu účesu (celé prameny vlasů, vlasy
u konečků nebo u kořínků).
• Uchopte pramen široký přibližně 3 cm.
Přístroj umístěte nad nebo pod pramen vlasů, podle
požadovaného výsledného efektu (zvlněné konečky
vlasů směrem dovnitř nebo ven).
Pomalu klouzejte po celé délce vlasů od kořínků až po
konečky.
Pro dokončení účesu konečky vlasů přimáčkněte a
pomocí studeného vzduchu zaxujte požadovaný účes.
Přirozený tvar
Pneumatický vlasový kartáč (4) umístěte na přístroj.
Nasuňte až uslyšíte cvaknutí.
Uchopte pramen a kartáč umístěte ze spodní strany
pramene u kořínků vlasů. Ujistěte se, že karč dobře
pročesává jednotlivé vlasy, případně si pomozte
pramen držet druhou rukou. • Pomalu klouzejte po celé
délce vlasů od kořínků až po konečky. Pohyb zakončete
pomalou rotací kartáčem u konečků vlasů.
ÚDRŽBA
Přístroj odpojte ze sítě a před jeho vyčištěním a
uskladněním jej nechte zcela vychladnout.
Tlačítky po straně přístroje uvolníte příslušenst, po
jeho stisku lze nástavec z přístroje lehce sundat.
Doporučujeme vám čistit příslušenství pravidelně.
Tím zamezíte hromadění vlasů a zbytků stylingových
přípravků, atd. Pro odstranění zbytků vlasů z kartáče
použijte hřeben. Na ošetření plastových a keramicch
povrchů používejte suchý nebo mírně navlhčený hadřík.
AS250E
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
• Suoristava pää - 4 asetusta hiustyypin mukaan (1)
• Pyörivä harja Ceramic Ø 50 mm villisian harjaksilla (2)
• Pyöreä harja Ceramic Ø 38 mm (3)
• Pneumaattinen harja (4)
• Teho 1000 W
• Ionic-tekniikka: kiiltoa ilman sähköisyyt
• Kaksi lämpötilatasoa + « kylmäilma » -toiminto (5)
• Pyörivän pään pyörimissuunnan valintapainike (6)
• Pyörivä johto (7)
• Irrotettava takasuodin (8)
• Säilytyspussi
KÄYTTÖ
Shampoopesun jälkeen kuivaa hiukset pyyhkeellä ja
selvitä ne huolellisesti suurihampaisella kammalla.
Esikuivaa hiukset laitteella ilman tarvikkeita ja anna
niiden jäädä hieman kosteiksi.
Nosta ylemmät hiukset yhdellä tai useammalla pinnillä
ylös ja aloita käsittely alemmista hiussuortuvista.
Suoristus (KUVA 1)
Aseta suoristuspää (1) laitteen runkoon. Paina päätä,
kunnes kuulet napsahduksen.
Valitse suoristusasetus hiustyyppisi mukaan
suoristuspään yläpuolella olevan painikkeen avulla: 1.
aaltoilevat, 2. loivat kiharat, 3. pienet kiharat, 4. tiukat
kiharat.
Erota hiuksista noin 3 cm paksuinen hiussuortuva
ja aseta suoristuspää suortuvan alle hiusten juuriin.
Tarkista, että kammat työntyvät kunnolla hiuksiin;
kiristä tarvittaessa hiussuortuvaa suoraksi toisella
kädellä. Liu’uta laitetta hitaasti pitkin hiussuortuvaa
juurista latvoihin.
Tuuheutus (KUVA 2)
• Aseta pyörivä 50 mm harja (2) laitteen runkoon. Paina
harjaa, kunnes kuulet napsahduksen.
• Erottele hiuksista noin 3 cm paksuinen hiussuortuva.
• Aseta laite hiussuortuvan alle.
Nosta hiussuortuvaa 90° suoraan kulmaan päänahkaan
nähden, jotta alla olevat hiukset eivät sekoitu.
Liu’uta harjaa hiussuortuvalla pyörittämällä harjaa
ilman, että suortuva kiertyy kokonaan harjan ympärille;
toista sama useita kertoja liu’uttamalla harjaa hiusten
juurista latvoihin.
HUOMIO: Hiussuortuva kiertyy automaattisesti pyörivän
pään ympärille; kun työnnät painiketta oikeaan tai
vasempaan pyörimissuuntaan ja pidät painikkeen
pohjassa harjauksen ajan. Oikea tai vasen pyörimissuunta
vastaa laitteen pitosuuntaa sekä hiusten kääntämistä
ulos- tai sisäänpäin harjauksen aikana. Harja lakkaa
pyörimästä, kun et enää paina painiketta.
Viimeistely
Aseta pyöreä 38 mm harja (3) laitteen runkoon. Paina
harjaa, kunnes kuulet napsahduksen. Harjan halkaisija
sopii erinomaisesti hiusten viimeistelyyn (etuhiukset,
latvat tai juuret).
• Valitse hiuksista noin 3 cm paksuinen hiussuortuva.
Aseta laite hiussuortuvan ylä- tai alapuolelle haluamasi
tyylin mukaan (latvat sisään- tai ulospäin).
Liu’uta laitetta hitaasti pitkin hiussuortuvaa juurista
latvoihin.
Keskity etenkin latvojen muotoiluun ja viimeistele
kampaus kylmäilma-toiminnolla.
Luonnollinen muotoilu
Aseta pneumaattinen harja (4) laitteen runkoon. Paina
harjaa, kunnes kuulet napsahduksen.
Erota hiuksista hiussuortuva ja aseta harja suortuvan
alle hiusten juuriin. Tarkista, että kammat työntyvät
kunnolla hiuksiin; kiristä tarvittaessa hiussuortuvaa
suoraksi toisella kädellä. Liu’uta laitetta hitaasti pitkin
hiussuortuvaa juurista latvoihin. Päätä käsittely
kääntämällä rannetta kevyesti antamaan kampaukselle
lennokkuutta.
HUOLTO
Kytke laite irti sähköverkosta ja anna sen jääht
kunnolla ennen puhdistamista tai säilyttämistä.
Irrota eri tarvikkeet painamalla laitteen sivulla olevia
vapautuspainikkeita ja vedä tarvike varovasti pois
laitteen rungosta.
Suosittelemme tarvikkeiden säännöllistä puhdistamista
estääksesi hiusten, hiustenhoitotuotteiden jne.
kerääntymisen. Poista hiukset pyörivästä pääs
kammalla. Puhdista laitteen muoviset ja keraamiset
pinnat kuivalla tai hyvin kevyesti kostutetulla liinalla.
AS250E
Πριν από τη χρήση, συμβουλευτείτε τις οδηγίες
ασφαλείας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Κεφαλή ισιώματος - 4 ρυθμίσεις ανάλογα με τον τύπο
των μαλλιών (1)
Περιστρεφόμενη βούρτσα Ceramic διαμέτρου 50 mm
με τρίχες αγριογούρουνου (2)
• Στρογγυλή βούρτσα Ceramic διαμέτρου 38 mm (3)
• Ελαστική βούρτσα (4)
• Ισχύς 1.000 W
Τεχνολογία ιονισμού: μαλλιά που λάμπουν και δεν
ηλεκτρίζονται
• 2 επίπεδα θερμοκρασίας + ρύθμιση «ψυχρού αέρα» (5)
Κουμπί επιλογής της κατεύθυνσης της περιστρεφόμενης
κεφαλής (6)
• Περιστρεφόμενο καλώδιο (7)
• Αρθρωτό πίσω φίλτρο (8)
• Τσαντάκι φύλαξης
ΧΡΗΣΗ
Μετά το λούσιμο, σκουπίστε καλά τα μαλλιά σας με μια
πετσέτα και ξεμπερδέψτε τα προσεκτικά με μια χτένα με
αραιά δόντια.
Προ-στεγνώστε τα μαλλιά σας χρησιμοποιώντας τη
συσκευή χωρίς κανένα εξάρτημα και αφήστε τα νωπά.
Πιάστε τα μαλλιά ψηλά με ένα ή περισσότερα
τσιμπιδάκια και αρχίστε να δουλεύετε πρώτα τις τούφες
στο κάτω μέρος του κεφαλιού.
Ίσιωμα (FIG.1)
Τοποθετήστε την κεφαλή ισιώματος (1) στο σώμα της
συσκευής. Πιέστε την προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει.
Επιλέξτε τη ρύθμιση του ισιώματος σύμφωνα με τον
τύπο μαλλιών σας χρησιμοποιώντας το κουμπί που
βρίσκεται πάνω από την κεφαλή ισιώματος: 1. σπαστά,
2. με μπούκλες, 3. σγουρά, 4. κατσαρά.
Πιάστε μια τούφα μαλλιών πλάτους περίπου 3
εκατοστών και τοποθετήστε την κεφαλή ισιώματος
κάτω από την τούφα στη ρίζα των μαλλιών. Φροντίστε
τα χτενάκια να εισχωρούν καλά στα μαλλιά. Μπορείτε
να χρησιμοποιήσετε το άλλο χέρι για να τεντώσετε την
τούφα. Γλιστρήστε απαλά τη συσκευή κατά μήκος της
τούφας από τη ρίζα μέχρι τις άκρες.
Όγκος (FIG.2)
Τοποθετήστε την περιστρεφόμενη βούρτσα διαμέτρου
50 mm (2) στο σώμα της συσκευής. Πιέστε την προς τα
κάτω μέχρι να ασφαλίσει.
Πιάστε μια τούφα μαλλιών πλάτους περίπου 3
εκατοστών.
• Τοποθετήστε τη συσκευή κάτω από την τούφα.
Σηκώστε την τούφα σε γωνία 90° σε σχέση με το κεφάλι,
για να μην μπλεχτούν οι εσωτερικές τούφες.
Γλιστρήστε τη βούρτσα στην τούφα περιστρέφοντας τη
βούρτσα χωρίς η τούφα να κάνει έναν ολόκληρο γύρο.
Επαναλάβετε την κίνηση αρκετές φορές γλιστρώντας τη
βούρτσα από τη ρίζα μέχρι τις άκρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να τυλίξετε αυτόματα την τούφα των
μαλλιών γύρω από την περιστρεφόμενη κεφαλή, πατήστε
το κουμπί για τη δεξιόστροφη ή την αριστερόστροφη
κατεύθυνση περιστροφής και συνεχίστε να πιέζετε κατά
το βούρτσισμα. Η δεξιόστροφη ή η αριστερόστροφη
κατεύθυνση περιστροφής αντιστοιχεί τόσο στο κράτημα
της βούρτσας όσο και στο επιθυμητό αποτέλεσμα του
χτενίσματος, προς την εξωτερική ή την εσωτερική
πλευρά του προσώπου σας. Σταματήστε την περιστροφή
απελευθερώνοντας το κουμπί.
Φινίρισμα
Τοποθετήστε τη στρογγυλή βούρτσα διαμέτρου 38 mm
(3) στο σώμα της συσκευής. Πιέστε την προς τα κάτω
μέχρι να ασφαλίσει. Η διάμετρός της είναι ιδιαιτέρως
κατάλληλη για το φινίρισμα (φράντζα, άκρες ή ρίζα).
Επιλέξτε μια τούφα μαλλιών πλάτους περίπου 3
εκατοστών.
Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω ή κάτω από την
τούφα ανάλογα με το επιθυμητό αποτέλεσμα (άκρες
γυρισμένες προς τα μέσα ή προς τα έξω).
Γλιστρήστε απαλά τη συσκευή κατά μήκος της τρούφας
από τη ρίζα μέχρι τις άκρες.
Επιμείνετε στις άκρες και ολοκληρώστε με ψυχρό αέρα
για φιξάρισμα του χτενίσματος.
Φυσικό φορμάρισμα
Τοποθετήστε την ελαστική βούρτσα (4) στο σώμα της
συσκευής. Πιέστε την προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει.
Πιάστε μια τούφα μαλλιών και τοποθετήστε τη βούρτσα
κάτω από την τούφα στη ρίζα των μαλλιών. Φροντίστε
τα χτενάκια να εισχωρούν καλά στα μαλλιά. Μπορείτε
να χρησιμοποιήσετε το άλλο χέρι για να τεντώσετε την
τούφα. Γλιστρήστε απαλά τη συσκευή κατά μήκος της
τρούφας από τις ρίζες μέχρι τις άκρες ολοκληρώνοντας
την κίνηση με ελαφρά περιστροφή του καρπού για να
δώσετε κίνηση στο χτένισμα.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε
τη να κρυώσει εντελώς πριν από τον καθαρισμό ή την
αποθήκευση.
Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα, πατήστε τα κουμπιά
ξεκλειδώματος που βρίσκονται στα πλάγια της
συσκευής και τραβήξτε απαλά το εξάρτημα.
Σας συμβουλεύουμε να καθαρίζετε τα εξαρτήματα
τακτικά για να αποτρέπεται η συσσώρευση τριχών,
προϊόντων στάιλινγκ κ.λπ. Χρησιμοποιήστε μια χτένα,
για να απομακρύνετε τις τρίχες από τις βούρτσες.
Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό ή ελαφρώς νοτισμένο
πανί, για να καθαρίσετε τις πλαστικές και τις κεραμικές
επιφάνειες.
AS250E
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.
A TERMÉK JELLEMZŐI
• Simítófej - 4 hajtípus szerinti beállítás (1)
• Vaddisznósörtéjű forgókefe kerámia bevonattal, Ø 50 mm (2)
• Körkefe kerámia bevonattal, Ø 38 mm (3)
• Pneumatikus kefe (4)
• Teljesítmény: 1000 W
• Ionos technológia: fényes és antisztatikus haj
• 2 hőfokozat + „hideg levegő” funkció (5)
• Forgásirány változtató gomb a forgófejen (6)
• Forgó tápvezeték (7)
• Lenyitható hátsó szűrő (8)
• Tárolótáska
HASZNÁLAT
Hajmosás után csavarja egy törölközőbe és gondosan
törölje meg a haját, majd bontsa ki egy nagy fo
fésűvel.
A tartozékok nélküli készülékkel végezzen előszárítást
és hagyja nedvesen a haját.
Rögzítse a haj felső részét egy vagy több csipesszel a
fejtetőn, és kezdjen el dolgozni az alul lévő hajtincsekkel.
Hajsimítás (1. ábra)
Helyezze a simítófejet (1) a készülékre. Nyomja rá
kattanásig.
A simítófej felső felén található gombbal válassza ki a
hajtípusának megfelelő simítási beállítást: 1. hullámos,
2. fürtös, 3. göndör, 4. gyapjas.
Fogjon meg egy körülbelül 3 cm vastagságú hajtincset
és helyezze a simítófejre a hajgyökérhez közel. Ügyeljen
arra, hogy a fésűk jól behatoljanak a hajba; a tincs
megtartásában segítsen a másik kezével is. Lassan,
óvatosan csúsztassa a készüléket a hajtincs hosszában,
a gyökértől a hajszálak vége felé.
s hatás (2. ábra)
Helyezze az 50 cm-es forgókefét (2) a készülékre.
Nyomja rá kattanásig.
• Fogjon meg egy körülbelül 3 cm vastagságú hajtincset.
• Helyezze a készüléket a hajtincsre.
Emelje meg a hajtincset 90 fokban a koponyához
viszonyítva, hogy az alul levő haj ne gubancolódjon
össze.
Csúsztassa a kefét a hajtincs hosszában úgy forgatva,
hogy a hajtincs ne tegyen egy teljes fordulatot; ismételje
meg többször a mozdulatot a gyökértől a hajvégekig.
Megjegys: A jobb vagy bal forgásiránynak megfelelő
gomb lenyomásával a hajtincs automatikusan
rácsavarodik a forgófejre. A beszárítás alatt tartsa
folyamatosan lenyomva a gombot. A jobb vagy bal
forgásirány kiválasztása a megfogástól illetve attól függ,
hogy a hajtincset befelé vagy kifelé kívánja-e besrítani.
A kefe forgását a gomb elengedésével állíthatja meg.
Utolsó simítások
Helyezze a 38 mm-es körkefét (3) a készülékre. Nyomja
rá kattanásig. A kefe átmérője kifejezetten az utolsó
simításokhoz alkalmaz (breton, hajvégek, hajgyökér).
Válasszon ki egy körülbelül 3 cm vastagságú hajtincset.
Helyezze a készüléket azon tincs alá vagy fölé, amelyet
hangsúlyossá szeretne tenni (kifelé vagy befelé fordított
hajvégek).
Lassan, óvatosan csúsztassa a készüléket a hajtincs
hosszában, a gyökértől a hajszálak vége felé.
Ismételje meg többször a hajvégekl, majd fejezze be
néhány fújással a frizura rögzítése érdekében.
Természetes hajforma
Helyezze a pneumatikus ket (4) a készülékre. Nyomja
rá kattanásig.
Fogjon meg egy hajtincset és helyezze a kefét a
hajtincs alá, a gyökérhez. Ügyeljen arra, hogy a fésűk jól
behatoljanak a hajba; a tincs megtartásában segítsen
a másik kezével is. Lassan, óvatosan csúsztassa a
készüléket a hajtincs hosszában, a gyökérl a hajszálak
vége felé és fejezze be a mozdulatot a csukló könnyű
elfordításával, hogy rugalmasságot adjon a frizurának.
KARBANTARTÁS
Húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja teljesen
lehűlni, mielőtt megtisztítja vagy elteszi a helyére.
A tartozékok levételéhez nyomja meg a készülék oldalán
található kioldó gombot és óvatosan húzza meg a
tartozékot.
A hajszálak, hajápoló szerek stb. felhalmozódásának
elkerülése érdekében javasoljuk a tartozékok
rendszeres tisztítását. A kefében maradt hajszálakat
fésűvel távolítsa el. A műanyag és kerámia felületek
tisztításához használjon száraz vagy enyhén nedves
törlőkendőt.
AS250E
Les bruksanvisningen før du tar i bruk apparatet.
PRODUKTEGENSKAPER
•Rettehode - 4 innstillinger til ulike hårtyper (1)
• Roterende Ø 50 mm keramisk børste med villsvinbust (2)
• Rund Ø 38 mm keramisk børste (3)
• Pneumatisk børste (4)
• 1000 W eekt
• Ionisk teknologi: glans og antistatisk virkning
• 2 temperaturnivåer + «kaldluft»-posisjon (5)
• Valgknapp for rotasjonsretningen til det roterende
hodet (6)
• Roterende ledning (7)
• Vippbart baklter (8)
• Oppbevaringsveske
BRUK
Etter å ha vasket håret, tørk det godt i et håndkle, og gre
det med en kam med store tagger.
Fortørk håret med hjelp av apparatet uten noe tilbehør,
og la det være fuktig.
ft håret på toppen med én eller ere klemmer, og
begynn å arbeide med hårlokkene på undersiden.
Retting (FIG.1)
Plasser rettehodet (1) på toppen av apparatet. Trykk det
på til det høres en klikkelyd.
Velg retteinnstilling etter hårtypen, ved å bruke
knappen øverst på rettehodet: 1. bølget, 2. krøllet, 3.
kraftig krøllet, 4. kruset
Ta en hårlokk med en bredde på ca. 3 cm. og plasser
rettehodet under lokken ved hårrøttene. Pass på at
kammene trenger godt inn i håret. Bruk den andre
hånden for å holde hårlokken. La apparatet gli forsiktig
langs hårlokken, fra hårrøttene til hårtuppene.
Volum (FIG. 2)
Plasser den 50 mm roterende børsten (2) på toppen av
apparatet. Trykk den på til det høres en klikkelyd.
• Ta en hårlokk med en bredde på ca. 3 cm.
• Plasser apparatet under lokken.
Løft hårlokken i en 90° rett vinkel i forhold til hodet, slik
at håret på undersiden ikke vikles sammen.
La børsten gli over hårlokken ved å vri børsten uten at
lokken gjør en hel runde; gjenta denne bevegelsen ere
ganger ved å la børsten gå fra hårrøttene til hårtuppene.
NB: For å automatisk rulle opp hårlokken rundt det
roterende hodet, trykk inn knappen for høyre eller venstre
rotasjonsretning, og hold den inne under brushing-
behandlingen. Høyre eller venstre rotasjonsretning
tilsvarer håndgrepet, samt den ønskede eekten, med
brushing innover eller utover. Stans rotasjonen ved å
slippe opp knappen.
Sluttbehandlinger
Plasser den 38 mm runde børsten (3) på toppen av
apparatet. Trykk den på til det høres en klikkelyd. Børstens
diameter er spesialt tegnet for sluttbehandlinger (lugg,
hårtupper eller hårrøtter).
• Velg en hårlokk med en bredde på ca. 3 cm.
Plasser apparatet over eller under lokken avhengig av
ønsket resultat (med hårtuppene vendt innover eller
utover).
La apparatet gli forsiktig langs hårlokken, fra hårrøttene
til hårtuppene.
Arbeid ekstra på tuppene, og fullfør med å blåse litt frisk
luft for å feste frisyren.
Gi en naturlig form til frisyren
Plasser den pneumatiske børsten (4) på toppen av
apparatet. Trykk den på til det høres en klikkelyd.
Ta en hårlokk og plasser børsten under lokken ved
hårrøttene. Pass på at kammene trenger godt inn i
håret. Bruk den andre hånden for å holde hårlokken. La
apparatet gli forsiktig langs hårlokken, fra hårrøttene
til hårtuppene ved å fullføre bevegelsen med en lett
rotasjon med håndleddet for å gi bevegelse til frisyren.
VEDLIKEHOLD
Koble apparatet fra strømnettet og la det kle helt ned
før det rengjøres eller pakkes vekk.
For å erne det forskjellige tilbehørene, trykk på tastene
på sidene av apparatet for å låse opp, og ta tilbehøret
forsiktig av.
Vi anbefaler å rengjøre tilbehørene jevnlig for å unn
oppsamling av hår, hårpleieprodukter, osv. Bruk en kam
for å erne hår fra børsten. Bruk en tørr eller lett fuktig
klut for keramiske- eller plastoverater.
AS250E
Przed użyciem zapoznaj się z zasadami bezpieczeństwa.
OPIS PRODUKTU
Głowica prostująca – 4 ustawienia do czterech różnych
typów włosów (1)
Obrotowa szczotka ceramiczna o średnicy 50 mm z
osiem dzika (2)
• Okrągła szczotka ceramiczna o średnicy 38 mm (3)
• Szczotka pneumatyczna (4)
• Moc 1000 W
Technologia Ionic: zapewnia połysk włosów i ma działanie
antystatyczne
• 2 poziomy temperatury + pozycja „chłodne powietrze” (5)
Przycisk wyboru kierunku obracania się głowicy
obrotowej (6)
• Kabel obrotowy (7)
• Odchylany ltr tylny (8)
• Etui do przechowywania urządzenia
SPOSÓB UŻYCIA
Po umyciu włosów dokładnie osusz je ręcznikiem i
starannie rozczesz za pomocą grzebienia o grubych
zębach.
Wstępnie osusz włosy za pomocą urządzenia bez
akcesoriów, pozostawiając je wilgotne.
Zbierz wierzchnie warstwy włosów i zepnij spinką lub
kilkoma, by rozpocząć od modelowania pasem ze spodu.
Prostowanie (RYS. 1)
Umieść głowicę prostującą (1) na korpusie urządzenia.
Wciskaj ją aż do usłyszenia kliknięcia.
Wybierz rodzaj prostowania w zależności od rodzaju
osów – w tym celu użyj przycisku umieszczonego na
owicy prostującej: 1. włosy falowane, 2. lekko kręcone,
3. mocno kręcone, 4. bardzo mocno kręcone (sprężynki).
Chwyć kosmyk włosów o szerokości ok. 3 cm i umieść
owicę prostującą pod tym kosmykiem, u nasady włosów.
Zwróć uwagę na to, by wypustki dobrze zagłębiły się we
osy – w razie potrzeby przy naciąganiu kosmyka pomóż
sobie drugą ręką. Przesuwaj powoli urządzenie wzdł
kosmyka, od nasady włosów w kierunku końcówek.
Objętć (RYS. 2)
Umieść szczotkę obrotową o średnicy 50 mm (2) na
korpusie urządzenia. Wciskaj ją aż do usłyszenia kliknięcia.
• Chwyć kosmyk włosów o szerokości ok. 3 cm.
• Umieść urządzenie pod kosmykiem.
Podnieś kosmyk tak, by między nim a głową powst
kąt prosty (90°) – dzięki temu unikniesz wplątywania s
włosów spod spodu.
Przesuwaj szczotkę na kosmyku, obracając ją w taki
sposób, by nie zrobić pełnego obrotu tym kosmykiem.
Powtarzaj gest kilkukrotnie, przesuwając szczotkę od
nasady włosów w stronę końcówek.
UWAGA: Aby automatycznie owinąć pasmo włosów
wokół głowicy obrotowej, wciśnij przycisk odpowiadający
kierunkowi obrotu w prawo lub w lewo i przytrzymaj go
w pozycji wciśniętej podczas modelowania. Kierunek
obrotu w prawo lub w lewo odpowiada pozycji względem
urządzenia trzymanego w ręce oraz zamierzonemu
efektowi modelowania – do wewnątrz lub na zewnątrz.
Zatrzymanie obrotu głowicy uzyskuje się poprzez
zwolnienie przycisku.
Modelowanie
Umieść okrągłą szczotkę o średnicy 38 mm (3) na korpusie
urządzenia. Wciskaj ją aż do usłyszenia kliknięcia. Jej
wymiary idealnie nadają się do wykończania fryzury
(grzywka, końcówki lub nasada).
Wybierz kosmyk włosów maksymalnie o szerokości 3 cm.
Umieść urządzenie nad kosmykiem lub pod nim, w
zależności od pożądanego efektu (końcówki zawinięte
do wewnątrz lub na zewnątrz).
Przesuwaj powoli urdzenie wzdłuż kosmyka, od nasady
włosów w kierunku końcówek.
Szczególną uwagę zwróć na końcówki; zakończ zabieg
przy pomocy chłodnego powietrza, aby utrwalić fryzurę.
Układanie naturalne
Umieść szczotkę pneumatyczną (4) na korpusie
urządzenia. Wciskaj ją aż do usłyszenia kliknięcia.
Chwyć kosmyk włosów i umieść szczotkę pod nim,
u nasady włosów. Zwróć uwagę na to, by wypustki
dobrze zagłębiły się we włosy – w razie potrzeby przy
naciąganiu kosmyka pomóż sobie drugą ręką. Przesuwaj
powoli urządzenie wzdłuż kosmyka, od nasady włosów
w kierunku końcówek, na zakończenie lekko przekć
nadgarstek, by dodać fryzurze żywiołowości.
KONSERWACJA
Oącz urządzenie i pozostaw do całkowitego
wystygnięcia przed oczyszczeniem lub schowaniem.
Do zdejmowania akcesoriów używaj przycisków
zwalniających położonych po bokach urdzenia –
naciśnij na nie i wyciągnij delikatnie daną część.
Zalecamy regularne czyszczenie głowicy obrotowej
oraz szczotki, aby uniknąć nagromadzenia się włosów,
pozostości po produktach do pielęgnacji włosów
itd. Do usuwania włosów z głowicy obrotowej używaj
grzebienia. Do czyszczenia plastikowych i ceramicznych
powierzchni używaj suchej lub lekko wilgotnej szmatki.
AS250E
Предварительно ознакомиться с правилами техники
безопасности.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Насадка для выпрямления волос - 4 режима работы в
зависимости от типа волос (1)
Вращающаяся Керамическая щетка Ø 50 мм с
натуральной свиной щетиной (2)
• Круглая Керамическая щетка Ø 38 мм (3)
• Безопасная щетка (4)
• Мощность 1000 Вт
• Ионная технология: блеск и антистатический эффект
2 температурных режима + функция «холодный
обдув» (5)
Кнопка выбора направления вращения
вращающейся насадки (6)
• Вращающийся шнур (7)
• Съемный задний фильтр (8)
• Чехол
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
После того, как Вы вымоете волосы, хорошо
промокните их полотенцем и тщательно расчешите
расческой с крупными зубьями.
Предварительно подсушите волосы с помощью
прибора без насадки, чтобы они оставались слегка
влажными.
Поднимите волосы наверх и зафиксируйте с
помощью одного или нескольких зажимов, чтобы
начать с прядей на затылке и нижних прядей.
Выпрямление (Рис. 1)
Установите насадку для выпрямления (1) на корпус
устройства. Нажмите до щелчка.
Выберите режим работы в зависимости от Вашего
типа волос с помощью кнопки, расположенной
на верхней части насадки для выпрямления: 1.
волнистые, 2. вьющиеся, 3. сильно вьющиеся, 4.
кудрявые.
Отделите прядь волос шириной около 3 см и
расположите ее между пластинами, близко к
корням. Убедитесь в том, что зубья расчески глубоко
проникают в волосы; с помощью другой руки
натяните прядь. Медленно передвигайте прибор по
всей длине пряди от корней до кончиков волос.
Объём (Рис. 2)
• Установите вращающуюся щетку 50 мм (2) на корпус
прибора. Нажмите до щелчка.
• Отделите прядь волос шириной около 3 см.
• Расположите прибор под прядью.
Поднимите прядь под углом 90 градусов к голове так,
чтобы волосы снизу не спутывались.
Передвигайте вращающуюся щетку по пряди до тех
пор, пока вся прядь полностью не будет захвачена
щеткой; повторите движение несколько раз
передвигая щетку от корней до кончиков.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы автоматически обвить
прядь волос вокруг вращательной головки,
нажмите кнопку направления вращения вправо
или влево и удерживайте ее нажатой во время
укладки. Направление вращения вправо или влево
соответствует как положению в руке, так и желаемому
эффекту укладки внутрь или наружу. Остановите
вращение, отпустив кнопку.
Укладка
Установите круглую щетку 38 мм (3) на корпус
прибора. Нажмите до щелчка. Её диаметр идеально
подходит для укладки (чёлки, концов или корней).
• Отделите прядь волос шириной около 3 см.
Поместите прибор над или под прядью в зависимости
от желаемого эффекта (концы завиты вовнутрь или
наружу).
Медленно передвигайте прибор по всей длине
пряди от корней до кончиков волос.
Используйте функцию «холодного обдува» для
фиксации формы концов.
Придание естественной формы
Установите безопасную щетку (4) на корпус прибора.
Нажмите до щелчка.
Возьмите прядь волос и поместите щетку под
прядью у корней волос. Убедитесь, что зубья
расчески глубоко проникают в волосы; натяните
прядь с помощью другой руки. Аккуратно проводите
прибором по пряди от корней до кончиков,
заканчивая жестом поворота запястья, чтобы
придать прическе естественный вид.
УХОД
Перед тем, как почистить аппарат или убрать его
на хранение, отключите прибор от сети и дайте ему
полностью остыть.
Чтобы снять насадку, нажмите на кнопки фиксатора,
расположенные по бокам устройства и аккуратно
потяните насадку.
Мы рекомендуем регулярно чистить насадки, чтобы
избежать накопления волос, средств для укладки
и т.д. Для удаления волос с щёток используйте
расческу. Для очистки пластиковых и керамических
поверхностей используйте сухую или слегка
влажную тканевую салфетку.
AS250E
Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun.
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
• Düzleştirici başlık - saç tipine göre 4 ayar (1)
• Ø 50 mm yaban domuzu kılı Seramik döner saç fırçası (2)
• Ø 38 mm Seramik yuvarlak saç fırçası (3)
• Hava üemeli saç fırçası (4)
• 1000W güç
• İyon teknolojisi: parlaklık ve antistatik
• 2 sıcaklık seviyesi + «soğuk hava» konumu (5)
• Döner başlığın dönme yönünü seçme düğmesi (6)
• Döner kablo (7)
• Temizlenebilir arka ltre (8)
• Saklama çantası
KULLANIM
Şampuanladıktan sonra, saçlarınızı bir havluyla iyice
kurulayın ve büyük dişli bir tarak kullanarak dikkatlice
çözün.
Saçlarınızı, cihazı aksesuar takmadan kullanarak
önceden kurutun ve nemli bırakın.
Alttaki saç tutamlarıyla çalışmaya başlamak için üstteki
saçları bir veya daha fazla maşayla kaldırın.
Düzleştirme (Şek. 1)
Düzleştirici başlığı (1) cihazın gövdesine takın. «Tık»
sesini duyana kadar bastırın.
Düzleştirici başlığın üstünde bulunan düğme yardımıyla
saç tipinize göre düzleştirme ayarını seçin: 1. dalgalı, 2.
bukleli, 3. kıvırcık, 4. kıvrık.
Yaklaşık 3 m genişliğinde bir saç tutamı alın ve
düzleştirici başlığı bu saç tutamının köklerine yerleştirin.
Tarak dişlerinin saça iyice nüfuz ettiğinden emin olun ve
saç tutamını germek için diğer elinizi kullanın. Cihazı
köklerden uçlara doğru saç tutamı boyunca yavaşça
kaydırın.
Hacim kazandırma (Şek. 2)
50 mm döner saç fırçasını (2) cihazın gövdesine takın.
«Tık» sesini duyana kadar bastırın.
• Yaklaşık 3 m genişliğinde bir saç tutamı alın.
• Cihazı saç tutamının altına yerleştirin.
Üstteki saçların dolaşmaması için saç tutamını kafatasına
90°’lik bir dik açıyla kaldırın.
Saç fırçasını saç tutamını tam bir tur attırmadan
döndürerek saç tutamının üzerinde kaydırın; saç
fırçasını köklerden uçlara doğru kaydırarak bu hareketi
birçok kez tekrarlayın.
NOT: Saç tutamını döner başlığın etrafında otomatik
olarak döndürmek için, sağa veya sola döndürme
düğmesini tarama boyunca basılı tutun. Sağa veya sola
döndürme yönü tutuşa ve istenilen içeri veya dışarı doğru
tarama etkisine karşılık gelir. Basılı düğmeyi serbest
bırakarak saç fırçasının dönüşünü durdurun.
Şekil verme
38 mm yuvarlak saç fırçasını (3) cihazın gövdesine
takın. «Tık» sesini duyana kadar bastırın. Çapı saça son
şeklini (püskül, uçlar veya kökler) vermek için özel olarak
tasarlanmıştır.
• Yaklaşık 3 m genişliğinde bir saç tutamı seçin.
Cihazı istenilen etkiye (içeri veya dışarı doğru döndürülen
uçlar) göre saç tutamının altına veya üstüne yerleştirin.
Cihazı köklerden uçlara doğru saç tutamı boyunca
yavaşça kaydırın.
ların üstünde tutun ve saç şeklini sabitlemek için
soğuk hava konumunu kullanarak işlemi bitirin.
Doğal şekillendirme
Hava üemeli saç fırçasını (4) cihazın gövdesine takın.
«Tık» sesini duyana kadar bastırın.
Bir saç tutamı alın ve saç fırçasını bu saç tutamının
köklerine yerleştirin. Tarak dişlerinin saça iyice nüfuz
ettiğinden emin olun ve saç tutamını germek için diğer
elinizi kullanın. Cihazı köklerden uçlara doğru saç tutamı
boyunca yavaşça kaydırın ve saç tutamını düzleştirmek
için haf bir bilek hareketiyle işlemi tamamlayın.
BAKIM
Cihazı prizden çıkarın ve temizlemeden veya
toplamadan önce tamamen soğumaya bırakın.
Farklı aksesuarları çıkarmak için, cihazın yanlarında
bulunan kilit açma düğmelerine basın ve aksesuarı
dikkatlice çekin.
Saç, saç bakım ürünü vb. kalıntılarını önlemek için
aksesuarları düzenli olarak temizlemenizi öneriyoruz.
Saç fırçalarındaki saçları temizlemek için bir tarak
kullanın. Plastik ve seramik yüzeyler için kuru veya çok
haf nemli bir bez kullanın.
17_AS250E_IB.indd 2 30/06/17 11:14
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.84 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die BaByliss AS250E Lockenstab denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit BaByliss AS250E Lockenstab zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu BaByliss AS250E Lockenstab mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr BaByliss AS250E Lockenstab zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, BaByliss zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres BaByliss AS250E Lockenstab in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke BaByliss
Modell AS250E
Kategorie Lockenstäbe
Dateityp PDF
Dateigröße 0.84 MB

Alle Anleitungen für BaByliss Lockenstäbe
Weitere Anleitungen von Lockenstäbe

Häufig gestellte Fragen zu BaByliss AS250E Lockenstab

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Kann ich einen Hairstyler bei nassem Haar verwenden? Verifiziert

Es ist nicht ratsam, einen Hairstyler bei nassem Haar zu verwenden. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte das Haar vollständig trocken sein.

Das war hilfreich (91) Mehr lesen

Kann ich das Kabel nach Gebrauch um das Gerät wickeln? Verifiziert

Es ist besser, dies nicht zu tun, da es zu Beschädigung des Kabels führen kann. Am besten wickeln Sie das Kabel so auf, wie das Produkt verpackt wurde.

Das war hilfreich (22) Mehr lesen
Bedienungsanleitung BaByliss AS250E Lockenstab

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien