Bedienungsanleitung BaByliss 2524PE Lockenstab

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren BaByliss 2524PE Lockenstab? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 2 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
2524PE
Leia primeiro as instruções de segurança.
ADVERTÊNCIA! Tome as devidas precauções
de modo a evitar que a superfície quente do
aparelho entre em contacto directo com a pele,
particularmente com os olhos, orelhas, cara e
pescoço.
AVISO! Não toque no tubo quente quando o
aparelho estiver ligado.
COMO UTILIZAR
Certique-se de que o cabelo está seco e desembaraçado.
Divida o cabelo em madeixas prontas para modelar.
Rode o indicador da temperatura para ligar o aparelho
e seleccionar o modo de calor adequado ao seu tipo de
cabelo. A luz do indicador ca intermitente enquanto
não é atingida a temperatura pretendida.
Pegue numa madeixa de cabelo e premindo a pinça,
coloque o aparelho a meio da madeixa e reparta os
cabelos uniformemente entre a pinça e o tubo térmico.
Depois, baixe a pinça para que o cabelo que preso
entre a pinça e o tubo. Faça deslizar o aparelho ao longo
da madeixa até à sua extremidade.
Enrole a madeixa de cabelo à volta do tubo térmico com
uma ligeira inclinação, para que o cabelo se enrole em
espiral. À medida que enrola o cabelo, certique-se de
que os cabelos cam repartidos de modo homogéneo
ao longo do tubo e não se sobreem.
Mantenha durante 5 a 8 segundos consoante o tipo de
cabelo.
• A seguir, pressione a pinça e retire o aparelho.
• Deixe o caracol arrefecer antes de o pentear.
• Repita as vezes necessárias.
Depois de utilizar, rode o indicador da temperatura para
a posição ‘0’ para desligar e retire a cha da tomada
eléctrica.
• Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar.
Modos de calor
Se tiver cabelos delicados, nos, descolorados ou
pintados, use o modo de calor mais baixo. Para cabelos
mais grossos, use o modo de calor mais alto.
Sugere-se executar sempre um teste na utilização inicial
para garantir que é utilizada a temperatura adequada
ao tipo de cabelo. Comece no nível mais baixo e vá
aumentando a temperatura até alcançar o resultado
desejado.
Segue-se um guia dos níveis de temperatura:
0 15 = 180-190 °C
1 = 150-160 °C 20 = 190-200 °C
5 = 160-170 °C 25 = 200-210 °C
10 = 170-180 °C 30 = 210 °C
Extinção automática
Este aparelho tem uma fuão de extinção automática
para maior segurança. Se o aparelho car ligado
continuamente durante mais de 72 minutos, se
desligado automaticamente. Para continuar a utilizar o
aparelho após este período, basta rodar o indicador da
temperatura para a posição ‘0’ e depois seleccionar um
nível de temperatura adequado ao seu tipo de cabelo
para voltar a ligar o aparelho.
Tapete de isolamento térmico
Este aparelho é fornecido com um tapete de isolamento
térmico para utilizar durante e após pentear. Durante
a utilização, não coloque o aparelho sobre nenhuma
supercie sensível ao calor, mesmo utilizando o tapete
de isolamento térmico fornecido. Após a utilizão,
desligue o aparelho e retire a cha da tomada eléctrica.
Conserve o aparelho fora do alcance das crianças, porque
permanecerá quente durante vários minutos.
Luva de protecção termo-resistente
IMPORTANTE! Uma luva de protecção termo-resistente
é fornecida com o aparelho para proteger a mão de
qualquer contacto temporário com o tubo térmico
enquanto enrola o cabelo. Esta luva destina-se apenas
a proteger de um contacto involuntário e emero.
Qualquer contacto prolongado com as partes quentes do
aparelho está associado a uma sensação de desconforto
ou a possível queimadura.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível,
siga os procedimentos indicados abaixo:
Não enrole o o em torno do aparelho, deve antes
colo-lo sem apertar ao lado do aparelho.
Não utilize o aparelho de forma que o o que esticado
desde a tomada eléctrica.
• Desligue sempre a cha da tomada eléctrica.
2524PE
FRANÇAIS ENGLISH
2524PE
Read the safety instructions rst.
WARNING! Take care to avoid the hot surface of
the appliance coming into direct contact with the
skin, in particular the ears, eyes, face and neck.
WARNING! Do not touch the hot barrel when the
appliance is on.
HOW TO USE
Ensure the hair is dry and combed through to remove any
tangles. Divide the hair into sections ready for styling.
Rotate the temperature dial to turn the appliance on and
to select a heat setting suitable for your hair type. The
indicator light will ash until the selected temperature
has been reached.
Take a section of hair and pressing the lever, place the
appliance halfway up the section and spread the hair
evenly between the lever and the barrel.
Once the hair is in place, carefully let go of the lever so
that the hair is held securely between the lever and the
barrel. Gently slide the appliance down to the end of the
hair section.
Wind the hair around the barrel at a slight angle, so that
the hair wraps around in a spiral motion. As you wind
the hair around the barrel, try not to overlay the hair
and ensure the hair is distributed evenly so the entire
section is touching the barrel.
Hold in place for 5-8 seconds, depending on your hair
type.
To remove the appliance from the hair, press the lever
and pull the appliance away.
• Allow the curl to cool before styling.
• Repeat for each section of hair.
After use, rotate the temperature dial to the ‘0’ position
to switch o and unplug the appliance.
Allow the appliance to cool before storing away.
Heat Settings
If you have delicate, ne, bleached or coloured hair, use
the lower heat settings. For thicker hair, use the higher
heat settings.
It is suggested to always complete a test on initial use to
ensure the correct temperature is used on the hair type.
Start on the lowest setting and increase the temperature
until desired result is achieved.
Below is a guide of the temperature settings:
0 15 = 180-190°C
1 = 150-160°C 20 = 190-200°C
5 = 160-170°C 25 = 200-21C
10 = 170-180°C 30 = 210°C
Auto Shut O
This appliance has an automatic shut o feature for
added safety. If the appliance is switched on for more
than 72 minutes continuously, it will automatically
switch o. If you wish to continue using the appliance
after this time, simply rotate the temperature dial to the
‘0’ position and then to a heat setting suitable for your
hair type to turn the power on again.
Heat Protection Mat
The appliance comes with a heat mat for use during and
after styling. During use do not place the appliance on
any heat sensitive surface, even when using the heat mat
provided. After use, switch o and unplug the appliance.
Continue to keep it out of reach of children as it will
remain hot for several minutes.
Heat Protective Glove
IMPORTANT! A universal heat protective glove has
been supplied to help protect the hand from temporary
contact with the barrel when wrapping the hair around
the appliance. The heat protective glove is only designed
to give initial contact protection. Discomfort will be
caused with prolonged contact with the hot surface.
CARE & MAINTENANCE
To help keep your appliance in the best possible
condition, follow the steps below:
Do not wrap the lead around the appliance, instead coil
the lead loosely by the side of the appliance.
Do not use the appliance at a stretch from the power
point.
• Always unplug after use.
2524PE
Lisez d’abord les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que la surface
chaude de l’appareil n’entre pas en contact direct
avec la peau, en particulier les oreilles, les yeux,
le visage et le cou.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas le cylindre
chaud lorsque l’appareil est allumé.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Assurez-vous que vos cheveux sont secs et parfaitement
démêlés. Divisez la chevelure en mèches prêtes à être mises
en forme.
Tournez le bouton de réglage de température pour
allumer l’appareil et sélectionner un réglage adapté à
votre type de cheveux. Le voyant lumineux clignote
jusqu’à ce que la temrature sélectione soit atteinte.
Prenez une mèche de cheveux, appuyez sur le levier et
placez l’appareil à mi-hauteur de la mèche en prenant
soin de disposer les cheveux de manière uniforme entre le
levier et le cylindre.
Une fois la mèche bien en place, relâchez délicatement le
levier an de maintenir fermement la mèche entre le levier
et le cylindre. Faites délicatement glisser l’appareil le long
de la mèche, jusqu’aux pointes des cheveux.
Enroulez la mèche autour du cylindre en inclinant
gèrement l’appareil, an que les cheveux forment une
spirale. Prenez soin de ne pas superposer les cheveux
autour du cylindre et veillez à les répartir de manière
uniforme an que l’ensemble de la mèche soit en contact
avec le cylindre.
Maintenez l’extrémité de la mèche en place pendant 5 à 8
secondes, en fonction de votre type de cheveux.
Pour retirer l’appareil des cheveux, appuyez sur le levier et
écartez l’appareil.
• Laissez la boucle refroidir avant de la mettre en forme.
Répétez l’opération pour chaque mèche.
Après utilisation, tournez le bouton de réglage de
température en position « 0 » an d’éteindre l’appareil.
Ensuite, débranchez le cordon d’alimentation.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Réglages de température
Si vos cheveux sont ns, délicats, colorés ou décolorés,
privilégiez les réglages de température plus modérés. Si vos
cheveux sont plus épais, utilisez les réglages plus intenses.
Nous vous suggérons de toujours eectuer un test lors
de la première utilisation. De cette façon, vous aurez la
certitude d’utiliser la température adéquate pour votre
type de cheveux. Commencez par le réglage le plus bas,
puis augmentez la température jusqu’à obtenir le résultat
souhaité.
Voici un guide des réglages de température :
0 15 = 180-190 °C
1 = 150-160 °C 20 = 190-200 °C
5 = 160-170 °C 25 = 200-210 °C
10 = 170-180 °C 30 = 210 °C
Arrêt automatique
Cet appareil est doté d’une fonction d’arrêt automatique
pour plus de sécurité. Si l’appareil reste allumé en continu
pendant plus de 72 minutes, il s’éteindra automatiquement.
Si vous souhaitez continuer à utiliser l’appareil plus
longtemps, il vous sut de tourner le bouton de réglage de
température en position « 0 » et de sélectionner un réglage
adapté à votre type de cheveux an de remettre l’appareil
en marche.
Tapis thermorésistant
Cet appareil est fourni avec un tapis thermorésistant à
utiliser pendant et après le coiage. Pendant l’utilisation,
ne déposez jamais l’appareil sur une surface sensible à la
chaleur, même si vous utilisez le tapis thermorésistant fourni
avec l’appareil. Après utilisation, éteignez et débranchez
l’appareil. Maintenez-le hors de pore des enfants, car il
restera très chaud pendant plusieurs minutes.
Gant thermorésistant
IMPORTANT ! Cet appareil est fourni avec un gant
thermorésistant universel qui vous permet de protéger
votre main contre tout contact temporaire avec le
cylindre lorsque vous enroulez une mèche de cheveux
autour de l’appareil. Le gant thermorésistant a été conçu
exclusivement pour orir une protection de base contre
un éventuel contact. Tout contact prolongé avec la surface
chaude provoquera un inconfort thermique.
SOIN & ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans des conditions optimales,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil.
Enroulez plutôt celui-ci séparément, à côté de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil avec le cordon d’alimentation
tendu.
• Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
2524PE
Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise.
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die heiße
Oberäche des Gerätes nicht direkt mit der Haut,
insbesondere den Ohren, Augen, Gesicht und
Hals in Berührung kommt.
ACHTUNG! Nicht den heißen Heizzylinder
berühren, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken und
durchgekämmt ist, so dass es keine Ktchen mehr
enthält. Bereiten Sie das Haar auf das Stylen vor, indem
Sie es in Abschnitte aufteilen.
Drehen Sie den Temperaturregler, um das Gerät
einzuschalten und eine für Ihren Haartyp geeignete
Temperaturstufe zu wählen. Die Anzeigeleuchte blinkt,
bis die gewählte Temperatur erreicht ist.
Eine Haarsträhne nehmen, bei gedrücktem Hebel das
Gerät auf halber Höhe der Haarsträhne ansetzen und
das Haar gleichmäßig zwischen dem Hebel und dem
Heizstab verteilen.
Sobald das Haar gut verteilt ist, den Hebel vorsichtig
absenken, damit das Haar sicher zwischen Hebel und
Stab festgehalten wird. Dann lassen Sie das Gerät sanft
bis zu den Haarspitzen herunter gleiten.
Wickeln Sie das Haar leicht schräg um den Stab, so dass
es in einer spiralförmigen Bewegung um den Stab liegt.
Versuchen Sie das Haar so um den Stab zu wickeln,
dass es sich nicht kreuzt und achten Sie darauf, es
gleichmäßig zu verteilen, so dass die gesamte Strähne
am Stab anliegt.
Die Strähne je nach Haartyp 5-8 Sekunden lang dort
halten.
Um das Gerät aus dem Haar zu entfernen, den Hebel
drücken und das Gerät herausziehen.
• Die Locke vor dem Frisieren immer abkühlen lassen.
• Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Nach dem Gebrauch den Temperaturregler wieder
auf ‘0’ drehen, um das Gerät auszuschalten, und den
Netzstecker ziehen.
• Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Temperatureinstellungen
Für empndliches, feines, gebleichtes oder koloriertes
Haar sollten Sie eine niedrige Temperaturstufe
wählen. Für dickeres Haar können Sie eine der höheren
Temperaturstufen wählen.
Es ist ratsam, bei der ersten Anwendung immer einen
Test durchzuführen, um sicherzustellen, dass die richtige
Temperatur für den jeweiligen Haartyp verwendet wird.
Mit der niedrigsten Einstellung beginnen und danach
die Temperatur erhöhen, bis das gewünschte Ergebnis
erreicht ist.
Nachfolgend nden Hinweise zu den
Temperatureinstellungen:
0 15 = 180-190°C
1 = 150-160°C 20 = 190-200°C
5 = 160-170°C 25 = 200-21C
10 = 170-180°C 30 = 210°C
Automatische Abschaltfunktion
Dieses Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik, um
Ihnen zusätzliche Sicherheit zu bieten. Wenn das Gerät
länger als 72 Minuten kontinuierlich in Betrieb ist, schaltet
es sich automatisch aus. Wenn Sie das Gerät nach dieser
Zeit weiter verwenden möchten, drehen Sie einfach den
Temperaturregler auf die Position «0» und dann auf eine
für Ihren Haartyp geeignete Temperaturstufe, um das
Gerät wieder einzuschalten.
Hitzeschutzmatte
Diesem Gerät liegt eine Hitzeschutzmatte für den
Einsatz während und nach dem Stylen bei. Legen
Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht auf einer
hitzeempndlichen Oberäche ab, auch nicht mit der
beiliegenden Hitzeschutzmatte. Nach dem Gebrauch
das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen Halten Sie es weiterhin außerhalb der
Reichweite von Kindern, da es noch einige Minuten lang
heiß bleibt.
Hitzeschutzhandschuh
WICHTIG! Zum Lieferumfang gehört ein Universal-
Hitzeschutzhandschuh, um Ihre Hand vor kurzen
Berührungen mit dem Heizstab zu schützen,
während Sie das Haar um das Gerät wickeln. Der
Hitzeschutzhandschuh ist nur für kurze Berührungen
konzipiert. Ein längerer Kontakt mit der heißen
Oberäche ist trotzdem unangenehm.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu
erhalten, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät, sondern
rollen Sie es stattdessen locker neben dem Gerät auf.
Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose
verwenden, um nicht am Kabel zu zerren.
• Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
2524PE
Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar
este aparato.
ADVERTENCIA! Evite que la supercie caliente
del aparato entre en contacto directo con la piel,
en particular las orejas, los ojos, la cara y el cuello.
ATENCIÓN: No toque el tubo caliente cuando el
aparato esté encendido.
MODO DE EMPLEO
Compruebe que el cabello está seco y bien peinado
para evitar enredos. Divida el pelo en mechones para
el moldeado.
Gire el mando de la temperatura para seleccionar el
calor adecuado para su tipo de cabello. El indicador
luminoso parpadeará hasta que se alcance la
temperatura seleccionada.
Tome un mechón y, presionando la palanca, coloque el
aparato como a la mitad del mechón, distribuyendo el
cabello de manera uniforme entre la palanca y el tubo.
Una vez colocado el mechón, suelte con cuidado la
palanca para que el pelo quede bien sujeto entre la
palanca y el tubo. Deslice suavemente el aparato hasta
el extremo del mechón.
Enrosque el pelo alrededor del tubo formando un
pequeño ángulo para que forme una espiral. Al enroscar
el pelo alrededor del tubo, cuide de que las vueltas
no se superpongan y que el cabello se distribuya de
manera uniforme sobre toda la supercie del tubo.
Manténgalo en su lugar durante 5-8 segundos,
dependiendo del tipo de cabello.
Para retirar el aparato, presione la palanca y tire de él.
Deje que el rizo se enfríe antes de peinarlo.
Repita la operación con cada mechón.
Después de su uso, coloque el interruptor en la posición
«0» para apagar y desenchufe el aparato.
Deje que se enfríe antes de guardarlo.
Ajustes del calor
Si tiene el cabello no, delicado, decolorado o teñido,
utilice el ajuste de calor más bajo. Para cabello más
grueso, utilice el ajuste de calor más alto.
Le sugerimos que haga una prueba antes de empezar
para estar seguro de que usa la temperatura más
adecuada para su tipo de cabello. Empiece con el ajuste
más bajo y vaya aumentando la temperatura hasta lograr
el resultado deseado.
A continuación, tiene una guía de ajustes de temperatura:
0 15 = 180-190°C
1 = 150-160°C 20 = 190-200°C
5 = 160-170°C 25 = 200-21C
10 = 170-180°C 30 = 210°C
Apagado automático
Este aparato tiene una función de apagado automático
para mayor seguridad. Si deja aparato encendido
durante más de 72 minutos de forma continuada, se
apagará automáticamente. Si desea continuar usando
el aparato, simplemente gire el dial de la temperatura
desde la posición 0 a un ajuste de calor adecuado para su
tipo de cabello y se volverá a encender.
Alfombrilla de protección contra el calor
Este aparato incluye una alfombrilla que protege del calor
durante y después del moldeado. Cuando esté usando el
aparato, no lo coloque sobre ninguna supercie sensible
al calor, incluso si está usando la alfombrilla incluida.
Cuando termine, apague y desenchufe el aparato, No
lo deje al alcance de los niños ya que seguirá caliente
durante varios minutos.
Guante de protección contra el calor
¡IMPORTANTE! Se incluye un guante térmico de
protección para evitar el contacto de la mano con el tubo
cuando esté enroscando el mechón. El guante térmico
está diseñado para ofrecer una protección contra
un primer contacto. Un contacto prolongado con la
supercie caliente puede provocar molestias.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para mantener este aparato en las mejores condiciones
posibles, siga los siguientes pasos:
No enrosque el cable alrededor del aparato, recójalo sin
apretar y déjelo junto al aparato.
No use el aparato a una distancia excesiva del enchufe.
Desenchúfelo siempre después de usarlo.
Læs sikkerhedsanvisningerne først.
ADVARSEL! Sørg for at und, at apparatets
varme overade kommer i direkte kontakt med
huden, især ørerne, øjnene, ansigtet og halsen.
ADVARSEL! Rør ikke ved den varme spole, når
apparatet er tændt.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
Sørg for, at håret er tørt og redt igennem, så det ikke er
ltret. Opdel håret i sektioner, der er klar til styling.
Drej på temperaturknappen for at tænde for apparatet
og vælge en varmeindstilling, der passer til din hårtype.
Indikatorlampen blinker, indtil den valgte temperatur
er nået.
Tag en hårsektion, tryk håndtaget ind, placer apparatet
ca. midt på hårsektionen, og fordel håret jævnt mellem
håndtaget og spolen.
Slip håndtaget forsigtigt, når håret er på plads, så håret
bliver holdt fast mellem håndtaget og spolen. Kør
forsigtigt apparatet ned til enden af hårsektionen.
Vikl håret om spolen en smule på skrå, så det bliver
viklet i spiralform. Forsøg at undgå at lade håret
overlappe, når du vikler det om spolen, og sørg for, at
håret fordeles jævnt, så hele hårsektionen har kontakt
med spolen.
Hold apparatet på plads i 5-8 sekunder, afhængigt af din
hårtype.
• Tryk håndtaget ind, og tk apparatet væk fra håret.
• Lad krøllen køle af, inden du styler den.
Gør det samme med de andre hårsektioner.
t temperaturknappen på ”0” efter brug for at slukke
for apparatet. Træk stikket ud.
• Lad apparatet køle af, inden du lægger det på plads.
Varmeindstillinger
Hvis du har sart, nt, afbleget eller farvet hår, bør du
anvende en af de lave varmeindstillinger. Til tykkere hår
anvendes de højere indstillinger.
Det anbefales altid at lave en test første gang for at sikre,
at du anvender den rigtige temperatur til din hårtype.
Start med den laveste indstilling, og øg temperaturen,
indtil du opnår det ønskede resultat.
Nedenfor ses en vejledning til temperaturindstillingerne:
0 15 = 180-190 °C
1 = 150-160 °C 20 = 190-200 °C
5 = 160-170 °C 25 = 200-210 °C
10 = 170-180 °C 30 = 210 °C
Autoslukfunktion
For at øge sikkerheden er dette apparat udstyret med
en autoslukfunktion. Hvis apparatet er tændt i mere
end 72 minutter i træk, slukker det automatisk. Hvis du
fortsat ønsker at bruge apparatet, skal du blot sætte
temperaturknappen på ”0” og derefter tænde igen ved
at dreje knappen til en varmeindstilling, der passer til din
hårtype.
Varmeresistent måtte
Apparatet leveres med en varmeresistent måtte til brug
under og efter stylingen. Undlad at lægge apparatet på
en varmelsom overade under brugen, også når du
bruger den varmeresistente måtte. Sluk for apparatet og
træk stikket ud efter brug. Opbevar det utilgængeligt for
rn, imens det køler af, da det bliver ved med at være
varmt i ere minutter.
Varmeresistent handske
VIGTIGT! Der medfølger en universel varmeresistent
handske, som er med til at beskytte hånden mod
midlertidig kontakt med spolen, mens håret vikles om
apparatet. Den varmeresistente handske er kun designet
til at beskytte mod kortvarig kontakt. Længerevarende
kontakt med den varme ade vil være ubehagelig.
PLEJE & VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparat i bedst mulig stand skal følgende
overholdes:
Undlad at vikle ledningen om apparatet. Rul den i stedet
løst op ved siden af.
Brug ikke apparatet så langt væk fra stikkontakten, at
ledningen strækkes.
• Tk altid stikket ud efter brug.
2524PE
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
WAARSCHUWING! Zorg dat het hete oppervlak
van het apparaat niet in contact komt met de
huid, met name de oren, de ogen, het gezicht en
de nek.
WAARSCHUWING! Raak de hete buis niet aan als
het apparaat aanstaat.
INSTRUCTIES
Zorg ervoor dat het haar droog is en klitvrij is
doorgekamd. Verdeel het haar in plukken om het te
stylen.
Draai aan de temperatuurregelaar om het apparaat aan
te zetten en om de warmte te selecteren die geschikt
is voor uw haartype. Het controlelampje zal knipperen
totdat de ingestelde temperatuur is bereikt.
Neem een haarlok en druk op de hendel. Plaats het
apparaat halverwege de lok en verspreid het haar
gelijkmatig tussen de hendel en de buis.
Als het haar eenmaal op zijn plaats zit, laat u de hendel
voorzichtig los, zodat het haar stevig tussen de hendel
en de staaf wordt vastgehouden. Schuif het apparaat
nu voorzichtig naar beneden tot het uiteinde van de
haarlok.
Rol het haar om de buis die u een beetje schuin houdt
zodat het haar zich in een spiraalbeweging om de staaf
wikkelt. Probeer er bij het omwikkelen voor te zorgen
dat het haar niet over elkaar heen ligt en gelijkmatig
wordt verdeeld zodat al het haar de buis raakt.
Houd het haar 5 à 8 seconden op deze manier vast,
afhankelijk van uw haartype.
Om het apparaat te verwijderen, drukt u op de hendel
en trekt u het apparaat weg.
• Laat de krul eerst goed afkoelen, voor u gaat stylen.
• Herhaal dit voor elke haarlok.
Draai na gebruik de temperatuurregelaar naar de
‘0’-stand om het apparaat uit te zetten en haal de
stekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt.
Warmte-instellingen
Gebruik bij broos, jn, gebleekt of gekleurd haar, de
lagere warmtestanden. Gebruik voor dikker haar de
hogere warmtestanden.
Test van tevoren welke temperatuur geschikt is voor uw
haartype. Begin met de laagste stand en verhoog de
temperatuur tot het gewenste resultaat bereikt is.
Hieronder vindt u een overzicht van de
temperatuurinstellingen:
0 15 = 180-190°C
1 = 150-160°C 20 = 190-200°C
5 = 160-170°C 25 = 200-21C
10 = 170-180°C 30 = 210°C
Automatische uitschakeling
Dit apparaat is voorzien van een automatische
uitschakelfunctie voor extra veiligheid. Als het apparaat
langer dan 72 minuten achter elkaar aan staat, schakelt
hij automatisch uit. Als u het apparaat langer wilt blijven
gebruiken, draait u de temperatuurregelaar naar de
‘0’-stand en vervolgens weer naar een warmtestand die
geschikt is voor uw haartype, om hem weer aan te zetten.
Hittebestendig matje
Dit apparaat wordt geleverd met een warmtebestendig
matje voor gebruik tijdens en na het stylen. Plaats dit
apparaat tijdens gebruik niet op een hittegevoelige
ondergrond, zelfs niet met gebruik van het matje.
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit
het stopcontact. Houd hem ook na gebruik nog buiten
bereik van kinderen want hij blijft nog enkele minuten
warm.
Hittebestendige handschoen
BELANGRIJK! Om uw hand bij het omwikkelen van
het haar rond de warmtebuis te beschermen, is een
universele hittebestendige handschoen meegeleverd.
Deze hittebestendige handschoen beschermt alleen
tegen kortstondig contact met warmte. Bij langdurig
contact met een heet oppervlak kunnen pijn of zelfs
brandwonden ontstaan.
VERZORGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
conditie te houden:
• Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het
snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
2524PE
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
ATTENZIONE! Evitare che le superci calde dell’
apparecchio entrino direttamente in contatto
con la pelle, in particolare orecchie, occhi, volto
e collo..
AVVERTENZA! Non toccare il cilindro caldo
quando l’apparecchio è acceso.
UTILIZZO
I capelli devono essere asciutti e pettinati, senza nodi.
Dividere i capelli in ciocche pronte per essere acconciate.
Ruotare il selettore di temperatura per accendere
l’apparecchio e scegliere il calore adatto ai propri capelli.
La spia luminosa lampeggia no al raggiungimento
della temperatura.
Aerrare una ciocca di capelli e, premendo la leva,
posizionare l’apparecchio a metà della ciocca, quindi
stendere i capelli uniformemente fra la leva e il cilindro.
Una volta posizionati i capelli, rilasciare piano la leva,
in modo da chiudere saldamente i capelli fra la leva e il
cilindro. Far scorrere delicatamente l’apparecchio verso
la ne della ciocca di capelli.
Avvolgere i capelli attorno al cilindro con angolo stretto,
in modo che abbiano l’andamento di una spirale.
Nell’avvolgere i capelli attorno al cilindro, cercare di
non sovrapporre i capelli, facendo in modo che siano
distribuiti uniformemente e che tutta la ciocca sia a
contatto con il cilindro.
Mantenere la posizione per 5-8 secondi, in funzione del
tipo di capelli.
Per togliere l’apparecchio dai capelli, premere la leva e
tirar via l’apparecchio.
• Lasciar rareddare il ricciolo prima di acconciarlo.
• Ripetere loperazione per ogni ciocca di capelli.
Dopo l’uso, ruotare il selettore della temperatura su
‘0’ per spegnere l’apparecchio, quindi staccarlo dalla
corrente elettrica.
• Lasciare rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Regolazioni della temperatura
In caso di capelli delicati, ni, schiariti o tinti, usare le
temperature più basse. Per capelli più spessi, usare le
temperature più alte.
Si consiglia di eseguire sempre un test preliminare per
essere sicuri di usare la giusta temperatura per il proprio
tipo di capelli. Iniziare con le temperature più basse,
aumentandole gradualmente no a raggiungere quella
desiderata.
Impostazioni della temperatura:
0 15 = 180-190°C
1 = 150-160°C 20 = 190-200°C
5 = 160-170°C 25 = 200-21C
10 = 170-180°C 30 = 210°C
Spegnimento automatico
L’apparecchio è dotato di funzione di spegnimento
automatico, per maggiore sicurezza. Se rimane
acceso per oltre 72 minuti di la, l’apparecchio si
spegna automaticamente. Se si desidera continuare
a usare l’apparecchio oltre questo tempo, ruotare
semplicemente il selettore su ‘0’, quindi impostare la
temperatura adatta per i propri capelli per riaccendere
l’apparecchio.
Tappetino termoprotettivo
L’apparecchio è fornito con un tappetino termoprotettivo
in dotazione, da usare durante e dopo l’acconciatura.
Durante l’uso non poggiare l’apparecchio su superci
sensibili al calore, anche se viene utilizzato con il
tappetino termoprotettivo in dotazione. Dopo l’uso,
spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla corrente.
Continuare a tenere l’apparecchio lontano dalla portata
dei bambini, perché resta molto caldo per diversi minuti.
Guanto termoprotettivo
IMPORTANTE! Un guanto termoprotettivo universale
è fornito in dotazione, per proteggere la mano da
un contatto indesiderato con il cilindro quando si
avvolgono i capelli attorno all’apparecchio. Il guanto
termoprotettivo è progettato solo per proteggere da
un contatto iniziale. Un contatto prolungato con la
supercie calda provoca disagio.
CURA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni
possibili, seguire le istruzioni seguenti:
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio.
Attorcigliare il cavo, lasciando libero, a lato
dell’apparecchio.
Non usare l’apparecchio tirando il lo dalla presa di
corrente.
• Staccare sempre dalla corrente elettrica dopo l’uso.
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2021/08
Fabriq en Chine
Made in China
2524PE-F96c
IB -21/0 41A
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 1.33 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die BaByliss 2524PE Lockenstab denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit BaByliss 2524PE Lockenstab zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu BaByliss 2524PE Lockenstab mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr BaByliss 2524PE Lockenstab zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, BaByliss zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres BaByliss 2524PE Lockenstab in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke BaByliss
Modell 2524PE
Kategorie Lockenstäbe
Dateityp PDF
Dateigröße 1.33 MB

Alle Anleitungen für BaByliss Lockenstäbe
Weitere Anleitungen von Lockenstäbe

Häufig gestellte Fragen zu BaByliss 2524PE Lockenstab

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Kann ich einen Hairstyler bei nassem Haar verwenden? Verifiziert

Es ist nicht ratsam, einen Hairstyler bei nassem Haar zu verwenden. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte das Haar vollständig trocken sein.

Das war hilfreich (91) Mehr lesen

Kann ich das Kabel nach Gebrauch um das Gerät wickeln? Verifiziert

Es ist besser, dies nicht zu tun, da es zu Beschädigung des Kabels führen kann. Am besten wickeln Sie das Kabel so auf, wie das Produkt verpackt wurde.

Das war hilfreich (22) Mehr lesen
Bedienungsanleitung BaByliss 2524PE Lockenstab

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien