DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
FRANÇAIS ENGLISH
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC 2019/04
Fabriqué en Chine
Made in China
2165CE-C51c
2165CE
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE
Warning: Take care to avoid the hot surface of
the appliance coming into direct contact with
the skin, in particular the ears, eyes, face and
neck.
• Ensure the hair is dry and combed through to
remove any tangles. Divide the hair into sections
ready for styling.
• Press the button marked ‘I’ to switch on and both
red and green lights will ash.
• Rotate the temperature dial to select a heat
setting suitable for your hair type. The green and
red lights will ash until the selected temperature
setting has been reached. Once the temperature
has been reached, the green light will remain
solid in colour.
• Insert a section of hair between the crimping
plates and position over the area of where the
style should start.
• Close the plates rmly together and hold for 5-8
seconds depending on your hair type.
• Release the appliance from the hair and repeat
as desired.
• Allow the hair to cool before styling.
• After use, press the button marked ‘0’ to switch
o and unplug the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
Heat Settings
If you have delicate, ne, bleached or coloured hair,
use the lower heat settings. For thicker hair, use
the higher heat settings. It is suggested to always
complete a test on initial use to ensure the correct
temperature is used on the hair type. Start on the
lowest setting and increase the temperature until
the desired result is achieved.
Below is a guide of the temperature settings:
Min – 2 = 120°C – 130°C
2 – 4 = 130°C – 150°C
4 – 6 = 150°C – 170°C
6 – 8 = 170°C – 190°C
8 – Max = 190°C – 210°C
Auto Shut O
This appliance has an automatic shut o feature
for added safety. If the appliance is switched on
for more than 72 minutes continuously, it will
automatically switch o. If you wish to continue
using the appliance after this time, simply press
the ‘I’ button to turn the power on.
CLEANING & MAINTENANCE
To help keep your appliance in the best possible
condition, please follow the steps below:
• Do not wrap the lead around the appliance,
instead coil the lead loosely by the side of the
appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the
power point.
• Always unplug after use.
2165CE
Lea primero las instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO
Atención: Evite que la supercie caliente del
aparato entre en contacto directo con la piel,
especialmente las orejas, los ojos, la cara y el
cuello.
• Asegúrese de que el cabello esté seco y cepillado
para eliminar cualquier enredo. Separe el cabello
en secciones.
• Pulse el botón ‘I’ para encender; las luces
indicadoras roja y verde parpadearán.
• Gire el selector de temperatura para seleccionar
un ajuste de temperatura adecuado para su tipo
de cabello. Las luces indicadoras roja y verde
parpadearán hasta que se alcance la temperatura
seleccionada. Una vez alcanzada la temperatura,
la luz indicadora verde permanecerá ja.
• Inserte una sección de cabello entre las placas
para ondular y colóquela sobre el área donde
debe empezar el peinado.
• Cierre las placas con rmeza y mantenga la
posición durante 5-8 segundos dependiendo de
su tipo de cabello.
• Suelte el aparato del cabello y repita el proceso.
• Deje que el cabello se enfríe antes de peinarlo.
• Tras el uso, presione el botón ‘0’ para apagar y
desenchufe el aparato.
• Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
Ajustes de calor
Si tiene el cabello delicado, no, decolorado o
teñido, use el ajuste de temperatura más bajo.
Para cabello grueso, use el ajuste de temperatura
más alto. Se recomienda siempre realizar una
prueba completa al usar el aparato por primera
vez para garantizar la elección de la temperatura
correcta en función del tipo de cabello. Comience
con el ajuste más bajo y aumente la temperatura
hasta obtener el resultado deseado.
A continuación, le indicamos una guía de ajustes
de temperatura:
Mín – 2 = 120 °C – 130 °C
2 – 4 = 130°C – 150°C
4 – 6 = 150°C – 170°C
6 – 8 = 170°C – 190°C
8 – Máx = 190 °C – 210 °C
Apagado automático
Este aparato tiene una función de apagado
automático para mayor seguridad. El aparato se
apagará automáticamente si queda encendido
durante más de 72 minutos seguidos. Si desea
seguir usando el aparato tras este tiempo,
simplemente pulse el botón ‘I’ para encenderlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener su aparato en el mejor estado
posible, siga los siguientes pasos:
• No envuelva el cable alrededor del aparato;
enróllelo de forma holgada al lado del aparato.
• No use el aparato a una distancia considerable de
la toma de corriente.
• Desenchúfelo siempre tras el uso.
2165CE
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES
Waarschuwing: Zorg ervoor dat het hete
oppervlak van het apparaat niet direct in
contact met de huid komt, met name met de
oren, ogen, gezicht en nek.
• Zorg dat het haar droog is en kam het goed door
om eventuele klitten te verwijderen. Verdeel het
haar in strengen voordat u het gaat stylen.
• Zet het apparaat aan door op de ‘I’-knop te
drukken. Het rode en het groene lampje gaan
knipperen.
• Draai aan de temperatuurknop om de geschikte
warmte-instelling voor uw haar te kiezen. Het
groene en rode indicatielampje knipperen totdat
de gekozen temperatuur bereikt is. Wanneer de
temperatuur bereikt is, gaat het groene lampje
permanent branden.
• Doe een pluk haar tussen de krulplaten en schuif
deze naar het gedeelte van het haar dat u wilt
stylen.
• Druk de platen stevig tegen elkaar en houd ze
5-8 seconden aangedrukt, afhankelijk van uw
haartype.
• Open de krultang, verwijder de eerste pluk haar
en ga verder met de volgende.
• Laat het haar afkoelen voordat u het verder gaat
stylen.
• Druk na gebruik op de knop ‘0’ om het apparaat
uit te zetten en trek de stekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het
opbergt.
Temperatuurinstellingen
Als u delicaat, jn, gebleekt of gekleurd haar
hebt, gebruik dan een lagere temperatuur. Als u
dikker haar hebt, kunt u de hogere temperatuur
gebruiken. Het wordt aanbevolen om altijd eerst
een test te doen voor het eerste gebruik om te
controleren of de juiste temperatuur voor het
haartype wordt gebruikt. Begin met de laagste
instelling en verhoog de temperatuur tot het
gewenste resultaat wordt bereikt.
Hieronder vindt u een richtlijn voor de
temperatuurinstellingen:
Min. – 2 = 120 °C – 130 °C
2 – 4 = 130 °C – 150 °C
4 – 6 = 150 °C – 170 °C
6 – 8 = 170 °C – 190 °C
8 – Max. = 190 °C – 210 °C
Automatische uitschakeling
Dit apparaat heeft een automatische
uitschakelfunctie voor extra veiligheid. Als het
apparaat gedurende meer dan 72 minuten continu
is ingeschakeld, schakelt het automatisch uit. Wilt
u hierna het apparaat blijven gebruiken, druk dan
op de ‘I’-knop om het weer in te schakelen.
REINIGING & ONDERHOUD
Houd uw apparaat in optimale conditie door de
onderstaande stappen te volgen:
• Wikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol
het snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer strak
gespannen staat vanaf het stopcontact.
• Haal na gebruik de stekker altijd uit het
stopcontact.
2165CE
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
Advarsel: Sørg for at undgå, at apparatets
varme ader kommer i direkte kontakt med
huden, navnlig ører, øjne, ansigt og hals.
• Sørg for, at håret er tørt og gennemredt for
at erne eventuelt ltret hår. Opdel håret i
sektioner, så de er klar til styling.
• Tryk på knappen mærket ‘I’ for at tænde for
apparatet. Både den røde og den grønne lampe
vil blinke.
• For at vælge en varmeindstilling, der passer til
din hårtype, skal du dreje temperaturknappen.
Den grønne og den røde lampe vil blinke, indtil
den valgte temperatur er nået. Når temperaturen
er nået, stopper den grønne lampe med at blinke.
• Indsæt en hårsektion mellem pladerne og over
det område, hvor stilen skal starte.
• Luk pladerne stramt sammen og hold dem
samlet i 5-8 sekunder, afhængigt af din hårtype.
• Frigør apparatet fra håret og gentag efter behov.
• Lad håret afkøle helt inden, du styler det.
• Tryk på knappen markeret med ‘0’ efter brug
for at slukke for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten.
• Lad apparatet køle af, inden du lægger det væk.
Varmeindstillinger
Anvend den lavere varmeindstilling, hvis du
har sart, nt, afbleget eller farvet hår. Til tykkere
hår anvendes de høje varmeindstillinger. Det
anbefales altid at udføre en test inden første
ibrugtagning for at sikre, at der anvendes den
korrekte temperatur til hårtypen. Start på den
laveste indstilling og øg temperaturen, indtil det
ønskede resultat opnås.
Nedenfor vises en vejledning til
temperaturindstillingerne:
Min. – 2 = 120 °C – 130 °C
2 – 4 = 130 °C – 150 °C
4 – 6 = 150 °C – 170 °C
6 – 8 = 170 °C – 190 °C
8 – Maks. = 190 °C – 210 °C
Automatisk slukning
Dette apparat har en automatisk slukningsfunktion
for større sikkerhed. Hvis apparatet er tændt i mere
end 72 minutter ad gangen, vil det automatisk
blive slukket. Hvis du ønsker fortsat at bruge
apparatet efter det tidspunkt, skal du blot trykke
på ‘I’-knappen for at tænde for det.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparatet i bedst mulige stand, skal
du følge nedenstående trin:
• Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i
stedet ledningen løst op ved siden af apparatet.
• Brug ikke apparatet udstrakt fra stikket.
• Tag altid stikket ud efter brug.
2165CE
Consultez au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avertissement : Veillez à ce que la surface
chaude de l’appareil n’entre pas en contact
direct avec la peau, en particulier les oreilles,
les yeux, le visage et le cou.
• Assurez-vous d’avoir les cheveux secs et peignez-
les pour éliminer tout nœud. Séparez vos
cheveux en mèches. Ils sont maintenant prêts à
être coiés.
• Appuyez sur le bouton « I » de mise en marche ;
les deux voyants rouge et vert clignotent.
• Tournez la molette de température pour
sélectionner le réglage de température adapté
à votre type de cheveux. Les voyants rouge et
vert clignotent jusqu’à ce que la température
sélectionnée soit atteinte. Une fois la température
atteinte, le voyant vert reste allumé en continu.
• Placez une mèche de cheveux entre les plaques
à boucler et positionnez-les sur la zone où vous
souhaitez que le coiage commence.
• Resserrez fermement les plaques et maintenez-
les durant 5 à 8 secondes selon votre type de
cheveux.
• Libérez les cheveux de l’appareil et répétez
l’opération autant de fois que nécessaire.
• Laissez refroidir les cheveux avant de les coier.
• Après utilisation, appuyez sur le bouton « 0 »
pour éteindre l’appareil et débranchez-le.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Réglages de température
Si vous avez des cheveux délicats, ns, décolorés
ou colorés, utilisez les réglages de température
plus bas. Pour des cheveux plus épais, utilisez les
réglages de température plus élevés. On conseille
de toujours eectuer un test lors de la première
utilisation pour s’assurer d’utiliser la température
correcte sur le type de cheveux. Commencez
par le réglage le plus bas, puis augmentez la
température jusqu’à obtention du résultat
souhaité.
Voici un guide des réglages de température :
Min – 2 = 120 °C – 130 °C
2 – 4 = 130 °C – 150 °C
4 – 6 = 150 °C – 170 °C
6 – 8 = 170 °C – 190 °C
8 – Max = 190 °C – 210 °C
Arrêt automatique
Cet appareil dispose d’une fonction d’arrêt
automatique pour plus de sécurité. Si l’appareil
reste allumé en continu pendant plus de 72
minutes, il s’éteindra automatiquement. Si vous
souhaitez continuer à utiliser l’appareil au-delà de
ce temps, il vous sut d’appuyer sur l’interrupteur
« I » pour remettre l’appareil en marche.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans le meilleur état
possible, veuillez respecter les consignes ci-
dessous :
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil ;
laissez-le plutôt sur le côté de l’appareil,
grossièrement enroulé.
• N’utilisez pas l’appareil en tirant sur le cordon
d’alimentation.
• Débranchez-le toujours après utilisation.
2165CE
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
UTILIZZO
Avvertenza: Evitare il contatto diretto della
supercie calda dell’apparecchio con la pelle,
in particolare orecchie, occhi, viso e collo.
• Accertare che i capelli siano asciutti e pettinati
per rimuovere eventuali nodi. Dividere i capelli in
ciocche pronte per l’acconciatura.
• Premere il pulsante contrassegnato con ‘I’ per
l’accensione e le spie rossa e verde lampeggiano.
• Ruotare il selettore della temperatura per
selezionare un’impostazione di calore idonea
al proprio tipo di capelli. Le spie verde e
rossa lampeggiano no al raggiungimento
dell’impostazione della temperatura selezionata.
Una volta raggiunta la temperatura, la spia verde
rimarrà ssa.
• Inserire una sezione di capelli tra le piastre di
crimpaggio e posizionare sopra la zona in cui
inizia l’acconciatura.
• Chiudere saldamente le piastre e trattenerle per
5-8 secondi a seconda del tipo di capelli.
• Rilasciare l’apparecchio dai capelli e ripetere
l’operazione come desiderato.
• Lasciare rareddare i capelli prima di procedere
con l’acconciatura.
• D opo l’utiliz zo preme re il pulsante contrassegnato
con ‘0’ per spegnere e scollegare l’apparecchio.
• Lasciare rareddare l’apparecchio prima di
riporlo.
Impostazioni di temperatura
Per capelli delicati, ni, decolorati o colorati,
utilizzare l’impostazione di temperatura ridotta.
Per capelli più spessi, utilizzare l’impostazione
di temperatura maggiore. All’inizio, si consiglia
di eettuare sempre un test sull’uso per
assicurarsi che in base al proprio tipo di capelli
venga utilizzata la temperatura corretta. Iniziare
con l’impostazione più bassa e aumentare la
temperatura no al raggiungimento del risultato
desiderato.
Di seguito è riportata una guida alle impostazioni
di temperatura:
Min – 2 = 120°C – 130°C
2 – 4 = 130°C – 150°C
4 – 6 = 150°C – 170°C
6 – 8 = 170°C – 190°C
8 – Max = 190°C – 210°C
Spegnimento automatico
Questo apparecchio ha una funzione di
spegnimento automatico per una maggiore
sicurezza. Se l’apparecchio viene usato per più di
72 minuti consecutivi, si spegne automaticamente.
Se si desidera continuare a utilizzare l’apparecchio
dopo tale periodo di tempo, è suciente premere
il pulsante ‘I’ per accendere l’apparecchio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori
condizioni possibili, procedere come segue:
• Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio, ma
attorcigliarlo senza stringere troppo nella parte
laterale dell’apparecchio stesso.
• Non utilizzare l’apparecchio a troppa distanza
dalla presa di corrente.
• Scollegare sempre la spina dopo l’uso.
2165CE
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Warnhinweis: Achten Sie darauf, dass die heiße
Geräteoberäche nicht in direkten Kontakt
mit der Haut, insbesondere den Augen, den
Ohren, dem Gesicht und dem Hals kommt.
• Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken ist
und kämmen Sie es durch, um es zu entwirren.
Teilen Sie das Haar in Haarpartien zum Stylen ab.
• Drücken Sie zum Einschalten die Taste „I“; das
rote und das grüne Anzeigelicht leuchten auf.
• Drehen Sie den Temperaturregler, um eine
für Ihren Haartyp geeignete Temperaturstufe
auszuwählen. Das grüne und das rote
Anzeigelicht blinken solange, bis die gewählte
Temperaturstufe erreicht wurde. Sobald die
Temperatur erreicht wurde, leuchtet das grüne
Anzeigelicht dauerhaft.
• Legen Sie eine Haarsträhne zwischen die
Crimpplatten in den Bereich, in dem Sie mit dem
Styling beginnen möchten.
• Drücken Sie die Platten fest zusammen und
halten Sie sie je nach Haartyp 5 bis 8 Sekunden
lang geschlossen.
• Lösen Sie das Gerät aus dem Haar und
wiederholen Sie den Vorgang gegebenenfalls.
• Lassen Sie die Haare vor dem Stylen auskühlen.
• Schalten Sie nach Gebrauch das Gerät durch
Drücken auf die Taste „0“ aus und ziehen Sie den
Stecker.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen
auskühlen.
Temperaturstufen
Wenn Sie empndliches, feines, aufgehelltes
oder coloriertes Haar haben, verwenden Sie
bitte die niedrigere Temperatureinstellung.
Für dickeres Haar verwenden Sie die höhere
Temperatureinstellung. Es wird empfohlen,
bei der ersten Anwendung immer einen Test
durchzuführen, um sicherzustellen, dass die für
den Haartyp passende Temperatur verwendet
wird. Beginnen Sie mit der niedrigsten Einstellung
und erhöhen Sie die Temperatur, bis Sie das
gewünschte Ergebnis erreicht haben.
Nachfolgend eine Orientierungshilfe für die
Temperatureinstellungen:
Min. – 2 = 120 °C – 130 °C
2 – 4 = 130 °C – 150 °C
4 – 6 = 150 °C – 170 °C
6 – 8 = 170 °C – 190 °C
8 – Max. = 190 °C – 210 °C
Automatische Abschaltfunktion
Dieses Gerät verfügt über eine automatische
Abschaltfunktion für zusätzliche Sicherheit. Wenn
das Gerät länger als 72 Minuten kontinuierlich in
Betrieb ist, schaltet es sich automatisch aus. Wenn
Sie das Gerät nach dieser Zeit weiter benutzen
möchten, drücken Sie einfach die Taste „I“, um es
wieder einzuschalten.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu
erhalten, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
• Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern
locker neben dem Gerät aufrollen.
• Ziehen Sie beim Gebrauch des Geräts nicht am
Netzkabel.
• Nach Gebrauch Stecker aus der Steckdose ziehen.
2165CE
Leia primeiro as instruções de segurança.
COMO UTILIZAR
Advertência: Tome as devidas precauções
de modo a evitar que a superfície quente do
aparelho entre em contacto direto com a pele,
nomeadamente nas orelhas, olhos, rosto e
pescoço.
• Certique-se de que o cabelo está seco e bem
penteado para remover qualquer nó. Divida o
cabelo em madeixas prontas para pentear.
• Prima o botão com a marca «I» para ligar, os
indicadores vermelho e verde vão piscar.
• Rode o seletor de temperatura para selecionar
um modo de calor adequado ao seu tipo de
cabelo. Os indicadores verde e vermelho vão
piscar até que a temperatura selecionada seja
atingida. Logo que a temperatura desejada seja
atingida, o indicador verde vai permanecer com
uma cor uniforme.
• Coloque uma madeixa de cabelo entre as placas
e posicione-as sobre a área onde pretende
começar o penteado.
• Pressione as placas durante 5 a 8 segundos,
dependendo do seu tipo de cabelo.
• Retire o aparelho do seu cabelo e repita conforme
desejado.
• Deixe o cabelo arrefecer antes de pentear.
• Após a utilização, prima o botão com a marca “0”
para desligar e desligue o aparelho da tomada.
• Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
Modos de calor
Se tiver cabelos delicados, nos, clareados ou
coloridos, use o modo de calor mais baixo. Para
cabelos mais grossos, use o modo de calor mais
alto. Sugere-se executar sempre um teste na
utilização inicial para garantir que é utilizada a
temperatura adequada ao tipo de cabelo. Comece
na denição mais baixa e aumente a temperatura
até alcançar o resultado desejado.
Abaixo está um guia das denições de
temperatura:
Min – 2 = 120 °C – 130 °C
2 – 4 = 130 °C – 150 °C
4 – 6 = 150 °C – 170 °C
6 – 8 = 170 °C – 190 °C
8 – Max = 190 °C – 210 °C
Funcionalidade de desligar automático
Este aparelho tem uma função de desligar
automático para aumentar a segurança. Se o
aparelho car ligado continuamente durante mais
de 72 minutos, será desligado automaticamente.
Para continuar a utilizar o aparelho após este
período, basta premir o botão «I» para voltar a
ligá-lo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição
possível, siga os procedimentos indicados abaixo:
• Não enrole o o em torno do aparelho, deve
antes enrolá-lo sem apertar ao lado do aparelho.
• Não utilize o aparelho de forma que o o que
esticado desde a tomada elétrica.
• Desligue sempre a cha da tomada elétrica
depois de utilizar.
Diskutieren Sie über dieses Produkt mit
Hier können Sie uns Ihre Meinung zu BaByliss 2165CE Lockenstab mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.