11. Messverfahren
Hier einige Hinweise für genauere Messungen:
• Der Blutdruck ändert sich mit jedem Herzschlag und schwankt
während des Tages laufend.
• Die Blutdruckmessung kann durch die Körperhaltung des Benutzers,
seinen physiologischen Zustand und andere Faktoren beeinträchtigt
werden. Um die grösstmögliche Verlässlichkeit zu erzielen, warten
Sie eine Stunde nach dem Sport, Baden, Essen, dem Genuss
alkoholischer oder koffeinhaltiger Getränke, sowie dem Rauchen,
bevor Sie mit der Messung beginnen.
• Vor der Messung sollten Sie sich mindestens fünf Minuten ruhig
1. Packen Sie die Oberarmmanschette aus und führen Sie das Ende
der Manschette durch den D-Ring der Manschette.
2. Legen Sie Ihren linken Arm in die Manschettenschlaufe. Der rote Streifen
sowie der Schlauch zeigen in Richtung Ihrer Hand (siehe Abbildung 1).
Drehen Sie Ihre linke Handäche nach oben, und legen Sie den Rand
der Oberarmmanschette etwa 1.5 bis 2.5 cm über der Innenseite des
Ellbogengelenks an (siehe Abbildung 2). Ziehen Sie die Oberarm-
manschette fest, indem Sie am Ende der Manschette ziehen.
3. Zentrieren Sie den Schlauch über der Mitte des Armes. Zwischen
Manschette und Arm müssen noch zwei Finger Platz haben.
Positionieren Sie die Arterienmarkierung (Φ) über der Hauptarterie
(an der Arminnenseite), (siehe Abbildung 3 & 4).
Hinweis: Suchen Sie die Hauptarterie, indem Sie mit zwei Fingern
etwa zwei Zentimeter über dem Ellbogengelenk an der linken
Arminnenseite drücken. Suchen Sie die Stelle, wo der Puls am
stärksten fühlbar ist. Dies ist Ihre Hauptarterie.
4. Schliessen Sie den Verbindungsschlauch der Manschette an dem
Gerät an (siehe Abbildung 5).
5. Legen Sie Ihren Arm auf einen Tisch mit der Handäche nach oben
ab, so dass die Manschette sich in Herzhöhe bendet. Stellen Sie
sicher, dass der Schlauch nicht abgeknickt ist (siehe Abbildung 6).
6. Die Manschette ist für Sie geeignet, wenn der Pfeil, wie auf Abbil-
dung 7 rechts, innerhalb der durchgehenden weissen Linie liegt.
Der Blutdruck-Standard bezieht sich auf die Skala der Weltgesund-
heitsorganisation, welche in 6 Klassen unterteilt wird (gemäss
1999 WHO Internationale Gesellschaft für Bluthochdruck Richtlinien
für das Bluthochdruck-Management). Diese Blutdruckklassikation
stützt sich auf Daten der Vergangenheit und muss nicht in jedem
Fall für jeden Patienten zutreffen. Es ist wichtig, dass Sie Ihren Arzt
regelmässig konsultieren. Ihr Arzt wird Ihnen Ihren normalen
Blutdruckschwankungsbereich sowie den Punkt mitteilen, an dem
für Sie ein Risiko besteht. Zur zuverlässigen Überwachung und
Bezugnahme auf den Blutdruck empfehlen wir, langfristig Protokoll
zu führen. Laden Sie die Blutdrucktabelle von unserer Website
www.axapharm.ch herunter.
Achtung: Beachten Sie die beiliegenden Dokumente. Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung vor Verwendung sorgfältig
durch. Spezische Informationen zu Ihrem eigenen
Blutdruck erhalten Sie von Ihrem Arzt. Bitte bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung auf.
Mit dem Gerät AO8 ermittelte Blutdruckmesswerte sind mit denen
vergleichbar, die ein geschulter Beobachter mit der auskultatorischen
Blutdruckmessmethode mit Manschette und Stethoskop ermittelt.
Dabei gelten die Grenzwerte des amerikanischen nationalen
Standardisierungsinstituts für elektronische bzw. automatische
Blutdruckmessgeräte. Dieses Gerät ist für erwachsene Verbraucher in
häuslicher Umgebung vorgesehen. Das Gerät nicht bei Neugeborenen
oder Kleinkindern anwenden. Das Modell AO8 ist durch ein etabliertes
internationales Garantieprogramm gegen Herstellungsfehler geschützt.
1. Einführung
3. Real-Fuzzy-Messtechnologie
4. Einleitende Anmerkungen
Dieses Gerät nutzt zur Erkennung Ihres Blutdrucks die oszillometrische
Methode. Bevor die Manschette aufgepumpt wird, ermittelt das
Gerät ein Manschettendruckäquivalent für den Luftdruck. Das Gerät
entscheidet anhand der Druckschwankungen über den Aufpumpdruck
und führt danach eine Druckentlastung der Manschette durch.
Während der Druckentlastung erkennt das Gerät Amplitude und Flanken
der Druckschwankungen und ermittelt daraus den systolischen
Blutdruck, den diastolischen Blutdruck und den Puls.
Dieses Blutdruckmessgerät erfüllt die europäischen Vorschriften
und trägt das CE-Kennzeichen «CE 0120». Die Qualität des Geräts
wurde überprüft und entspricht den Forderungen der Richtlinie des
EU-Rates 93/42/EEC (Medizingeräterichtlinie) Anhang I, wesentliche
Anforderungen, sowie den entsprechend harmonisierten Normen.
• EN 1060-1: 1995/A2: 2009 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte
- Teil 1 - Allgemeine Anforderungen;
• EN 1060-3: 1997/A2: 2009 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte
- Teil 3 - Ergänzende Anforderungen für elektromechanische
Blutdruckmesssysteme;
• EN 1060-4: 2004 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte - Teil 4 -
Testprozeduren zur Bestimmung der Gesamtsystemverlässlichkeit
automatischer, nichtinvasiver Blutdruckmessgeräte.
Dieses Blutdruckmessgerät ist für eine lange Nutzungsdauer ausgelegt.
6. Anzeigeerklärungen
5. Blutdruck-Standard
8. Einlegen der Batterien
1. Drücken Sie auf den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung, um den
Deckel abzunehmen und das Batteriefach zu öffnen.
2. Legen Sie 4 Batterien der Grösse «AA» wie im Batteriefach
angegeben in das Batteriefach ein bzw. ersetzen Sie diese.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf, lassen Sie zuerst
die unteren Haken einrasten, und drücken Sie dann auf das obere
Ende des Batteriefachdeckels.
4. Ersetzen Sie die Batterien gemeinsam. Nehmen Sie die Batterien
heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Sie müssen die Batterien ersetzen, wenn:
1. Das Symbol für niedrigen Batteriestand auf der Anzeige erscheint.
2. Sie die Taste ON/OFF/START drücken und auf dem Display nichts
angezeigt wird.
Vorsicht:
• Batterien sind Sondermüll. Nicht gemeinsam mit dem
Haushaltsmüll entsorgen.
• In dem Gerät benden sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Batterien oder Schäden, die durch alte Batterien verursacht
werden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
• Verwenden Sie nur Markenbatterien. Wechseln Sie neue Batterien
immer gemeinsam. Verwenden Sie Batterien der gleichen Marke
und des gleichen Typs.
1. Nach der Installation bzw. beim Ersetzen der Batterien zeigt
das Display eine blinkende Zahl, welche das Jahr kennzeichnet.
2. Ändern Sie das Jahr, indem Sie die Speicher-Taste mehrmals
drücken. Drücken Sie die Taste ON/OFF/START um die Auswahl
zu bestätigen. Das Display wird nun eine weitere blinkende
Zahl anzeigen, welche das Datum repräsentiert.
3. Ändern Sie das Datum, die Stunden und Minuten wie oben
erklärt im 2. Schritt, benutzen Sie dazu die Speicher-Taste und
danach die Taste ON/OFF/START zur Bestätigung.
4. «0» erscheint im Display, wenn das Blutdruckmessgerät bereit
zur Messung ist.
2. Name/Funktion der Teile
10. Anlegen der Manschette
13. Pulsmarkierung
14. Indikator für unregelmässigen Herzschlag (IHB)
Erkennung der Manschette
Wenn die Manschette zu lose um den Arm gewickelt ist, kann dies
zu unzuverlässigen Messresultaten führen. Die Funktion «Manschetten
Erkennung» hilft diesem Problem vorzubeugen in dem angezeigt wird,
ob die Manschette eng genug um den Arm anliegt. Das Symbol
erscheint, wenn die Manschette während der Messung zu lose sitzt.
Hingegen erscheint dieses Symbol , wenn die Manschette richtig anliegt.
Bewegungs-Anzeiger
Der «Bewegungs-Anzeiger» hilft den Benutzer daran zu erinnern,
dass er sich während der Blutdruck-Messung nicht bewegen darf.
Das dazu gehörige Logo erscheint, sobald eine Körper-Bewegung
während oder nach jeder Messung festgestellt worden ist.
Achtung: Es empehlt sich, die Messung zu wiederholen, falls das
Logo angezeigt wurde.
Gast-Modus
Dieses Gerät verfügt über eine Einzelmessungs-Funktion welche
nicht gespeichert wird. Drücken Sie die Benutzer-Wechsel-Taste um
einen Speicherbereich für einen Gast auszuwählen. Folgen Sie
den Messrichtlinien um eine korrekte Messung zu erhalten. Wenn
die Messung abgeschlossen ist, wird der Messwert nicht gespeichert.
Hypertonie-Risikoanzeige (HRI)
Die Weltgesundheitsorganisation gliedert den Bluthochdruck in 6
verschiedene Klassen. Dieses Gerät ist mit einer innovativen Blutdruck-
Risikoanzeige ausgestattet, welche verdeutlicht, in welcher Risiko-
Klasse (optimal / normal / erhöht / Hypertonie Klasse 1 / Hypertonie
Klasse 2 / Hypertonie Klasse 3) sich der Blutdruck nach Abschluss
jeder Messung bendet.
Indikator für unregelmässigen Herzschlag (IHB)
Dieses Gerät ist mit einem Indikator für unregelmässigen Herzschlag (IHB)
ausgestattet, so dass auch Personen mit unregelmässigem Herzschlag
exakte Messergebnisse erhalten, da das Gerät den Benutzer warnt, wenn
während der Messung ein unregelmässiger Herzschlag festgestellt wird.
Hinweis: Wenn das IHB-Symbol häug angezeigt wird, sollten Sie
unbedingt Ihren Arzt aufsuchen.
Um die ständige Verlässlichkeit zu gewährleisten, empfehlen wir,
dieses Messgerät alle 2 Jahre oder sobald das Gerät dies anzeigt,
neu zu kalibrieren. Wenn das Gerät neu kalibriert werden sollte,
zeigt das Gerät Folgendes an: . Das Gerät sollte auch neu
kalibriert werden, wenn das Messgerät aufgrund grober Gewalt
beschädigt wurde (beispielsweise herunterel) oder Flüssigkeiten
bzw. extrem hoher oder tiefer Temperatur bzw. Änderungen der
Luftfeuchtigkeit, ausgesetzt war. Wenn erscheint, bringen Sie
es einfach zur Neukalibrierung in Ihre Apotheke oder Drogerie.
1. Oberarmmanschette
2. LCD-Anzeige
3. Luftschlauch und Anschluss
4. Speicher-Taste
5. Taste ON/OFF/START
Blutdruck-Standard
Weltgesundheitsorganisiation (WHO): 1999
Systolisch (mmHg) Diastolisch (mmHg)
Optimal <120 <80
Normal 120-129 80-84
Erhöht 130-139 85-89
Hypertonie Klasse 1 140-159 90-99
Hypertonie Klasse 2 160-179 100-109
Hypertonie Klasse 3 ≥180 ≥110
1. Datums-/Uhrzeit-Anzeige
2. Bewegungs-Anzeiger
3. Erkennung der Manschette
4. Symbol für schwache Batterien
5. Speicherbereiche
6. Morgen- und Nachtzeit-Symbol
7. Mittelwert des Speichers
8. Hypertonie-Risikoanzeige
9. Speichersequenznummer
10. Systolischer Druck
11. Diastolischer Druck
12. Pulsfrequenz
Bedienungsanleitung
.
7. Verwendung des Netzadapters (optional)
1. Schliessen Sie den Netzadapter an der Netzadapterbuchse an der
rechten Seite des Geräts an.
2. Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose (bei Netzadaptern
sind die Netzspannung und der Strom neben der Buchse des
Netzadapters angegeben).
Vorsicht:
1. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie längere Zeit
im Netzbetrieb arbeiten. Werden die Batterien lange Zeit
nicht aus dem Batteriefach entfernt, kann es zum Austritt von
Batterieüssigkeit kommen, welche das Gerät beschädigen kann.
2. Bei Netzbetrieb sind keine Batterien erforderlich.
3. Netzteiladapter sind optional. Wenden Sie sich wegen kompatibler
Netzadapter an den Vertriebspartner.
4. Verwenden Sie nur den für dieses Blutdruckmessgerät zugelassenen
Netzadapter.
Hauptschlagader
Den Schlauch über der
Mitte des Armes zentrieren
Abbildung 1 Abbildung 3
Abbildung 2
Abbildung 4
Abbildung 5
Abbildung 6
Abbildung 7
www.axapharm.ch
6. Benutzerumschalttaste
7. Netzteilbuchse
8. Datenübertragungsbuchse
9. Batteriefachdeckel
9. Zeiteinstellung
Diskutieren Sie über dieses Produkt mit
Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Axapharm AO8 Blutdruckmessgerät mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.