Bedienungsanleitung Auriol IAN 293653 Fernglas

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Auriol IAN 293653 Fernglas? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 1 häufig gestellte Frage, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

BINOCULARS 12X32
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it for
the first time. In addition, please carefully refer to the
operating instructions and the safety advice below. Only
use the product as instructed and only for the indicated
field of application. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is intended for the observation of distant
objects, animals, trees etc. as magnified images. The
product is suitable for protected use in the open air. The
product is not intended for commercial use.
Description of parts
1
Ocular lens
2
Binocular body
3
Objective lens
4
Dioptre vision adjuster
5
Central focusing wheel
6
Cleaning cloth
7
Belt pouch
Safety instructions
WARNING! DANGER OF LOSS OF LIFE
OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging
materials. Packaging materials present a suffocation
hazard. Children often underestimate danger. Always
keep the product out of reach of children.
This product is not a toy and must be kept out of the
reach of children. Children are not aware of dangers
which may arise when using the product.
CAUTION! FIRE HAZARD! Never place the
binoculars directly in the sun.
Please make sure that your binoculars are kept in a
dry and dust-free place.
Always keep the binoculars in the belt pouch
7
provided.
Do not subject your binoculars to temperatures greater
than 60 ºC.
Never look through the inbuilt lenses directly into the
sun, as this could damage the retina of the eye.
Do not use the binoculars in heavy rain. Otherwise the
binoculars could be damaged.
Preparing for use
Focusing
Close your right eye.
Adjust the view by turning the central focusing
wheel
5
so that the view for the left eye is sharp and
clear.
Adjusting dioptre vision
Open your right eye and close your left eye.
Turn the dioptre vision adjuster
4
until the object is
sharp and clear. Retain this position for later use.
+ Focus on a closer object
Focus on a more distant object
0 No adjustment
Adjustment for eye positions
Hold your binoculars with both hands and move the
binocular body
2
(see fig. A) until the two circles are
superimposed to form one full circle (see fig. B).
Cleaning and care
Never take your binoculars apart for cleaning.
Use the cleaning cloth
6
provided or a soft cloth
without threads to clean the binoculars.
Do not press hard when cleaning the delicate lens
3
surface.
If the lenses
3
are still dirty, dampen the cloth with a
little clear alcohol (methylated spirit).
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery. In
the event of product defects you have legal rights against
the retailer of this product. Your legal rights are not limited
in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 5 years from the date of
purchase. Should this product show any fault in materials
or manufacture within 5 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the product has been damaged,
or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
BINOCULARS 12X32
BINOCULARS 12X32
Operation and safety notes
KIKKERT 12X32
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
JUMELLES 12X32
Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité
VERREKIJKER 12X32
Bedienings- en veiligheidsinstructies
FERNGLAS 12X32
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI
FR/BE
GB/IE/NI
FR/BEDK DKDKDK
KIKKERT 12X32
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du
har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem
fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning.
Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og
sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun produktet
som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
Denne vejledning bør opbevares. Hvis De giver produktet
videre til andre, skal alle dokumenter følge med.
Formålsbestemt anvendelse
Denne kikkert er beregnet til forstørret iagttagelse af
fjernere liggende objekter, dyr, træer osv. Produktet er
beregnet til beskyttet anvendelse i det fri. Produktet må
ikke anvendes til erhvervsmæssige formål.
Beskrivelse af dele
1
Okular
2
Kikkert
3
Objektiv
4
Dioptriindstilling
5
Knap til indstilling af skarphed
6
Pudseklud
7
Bæltetaske
Sikkerhedsregler
ADVARSEL! RISIKO FOR BØRNS LIV OG
HELBRED! Børn må ikke være alene og uden opsyn
med indpakninhgsmaterialet. Der er risiko for kvælning
i emballagematerialet. Børn er som regel ikke i stand
til at vurdere faremomenterne. De skal holdes borte fra
produktet.
Dette produkt er ikke noget legetøj, det hører ikke til
i børnehænder. Børn kan ikke erkende de farer, som
opstår i omgangen med produktet.
FORSIGTIG! BRANDFARE ! Udsæt ikke kikkerten
for direkte sollys.
Kikkerten skal opbevares tørt og støvfrit.
Opbevar altid kikkerten i den medfølgende taske
7
.
Udsæt ikke kikkerten for temperaturer over 60 ºC.
Kig aldrig igennem de indbyggede linser direkte i
solen, da nethinden kan skades!
Kikkerten bør ikke anvendes i stærk regn. Den kan
komme til at lide overlast.
Idrifttagning
Indstilling af skarphed
Luk det højre øje.
Indstil nu billedet ved at dreje på indstillingsknappen
således
5
, at venstre øje nu ser billedet klart og
tydeligt.
Åben det højre øje og luk det
venstre øje
Åben det højre øje og luk det venstre øje.
Drej på dioptriindstillingen
4
til genstanden ses
klart og tydeligt. Husk denne indstilling til senere
iagttagelser.
+ Fokus på et objekt tæt på
Fokus på et objekt længere væk
0 Ingen justering
Indstilling af kikkerten
Hold kikkerten med begge hænder og drej på
kikkerthuset
2
(se fig. A) til de to cirkler overlapper
hinanden til ét stort cirkulært billedfelt (se fig. B).
Rengøring og pleje
Kikkerten må ikke skilles ad ved rengøring.
Benyt ved rengøringen den medfølgende klud
6
eller
en blød ribbefri klud.
Tryk ikke hårdt ved rengøring af de følsomme
linser
3
.
Skulle der stadig være lidt snavs på linserne
3
, så
fugt kluden med lidt ren alkohol (spiritus).
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige materialer
der kan bortskaffes over genbrugsstationen.
Du kan høre mere om mulighederne for
bortskaffelse af et udtjent produkt ved at
henvende dig til din kommune eller din bys
forvaltning.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste
kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis
der forekommer mangler ved dette produkt, så har de
juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt.
Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores
garanti, der beskrives i det følgende.
De får 5 års garanti fra købsdatoen på dette produkt.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den
originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon
behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 5 år fra købsdatoen af for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver
produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af
os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder,
hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller
vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for
normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele
(f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks.
kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
JUMELLES 12X32
Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous devez
vous familiariser avec toutes les fonctions du produit.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous
et les consignes de sécurité. N’utilisez le produit que
pour l’usage décrit et les domaines d’application cités.
Conservez ces instructions. Si vous donnez le produit
à des tiers, remettez-leur également la totalité des
documents.
Utilisation conventionnelle
Ces jumelles sont conçues pour permettre l’observation,
avec un grossissement, d’objets, d’animaux d’arbres
etc. éloignés. Ce produit est conçu pour une utilisation
en plein air dans un endroit abrité. Le produit n‘est pas
destiné à l‘utilisation professionnelle.
Description des pièces
1
Lentille oculaire
2
Boîtier des jumelles
3
Objectif
4
Mise au point de la dioptrie
5
Molette de mise au point
6
Chiffon
7
Sacoche pour ceinture
Indications de sécurité
AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET
RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET
LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser
les enfants manipuler sans surveillance le matériel
d’emballage. Risque d’étouffement par le matériel
d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les
dangers. Toujours tenir les enfants à l’écart du produit.
Ce produit n’est pas un jouet, ne pas le laisser entre
les mains des enfants. Les enfants ne peuvent évaluer
les dangers relevant de l’utilisation du produit.
ATTENTION ! DANGER D‘INCENDIE ! Ne jamais
pointer les jumelles vers le soleil – risque de brûlure !
Veillez à ce que vos jumelles soient conservées dans
un endroit sec et à ľabri de la poussière.
Rangez les jumelles dans ľétui
7
fourni.
N’exposez pas les jumelles à des températures
supérieures à 60 ºC.
Ne regardez jamais directement le soleil à travers les
lentilles montées, ceci peut entraîner des lésions de la
rétine!
N‘utilisez pas les jumelles en cas de pluies
abondantes. Les jumelles pourraient être
endommagées.
Mise en service
Réglage de la nettete
Fermez ľoeil droit.
Réglez alors ľimage en tournant la molette de mise au
point
5
de telle sorte que ľimage soit bien claire et
nette pour ľoeil gauche.
A
B
1
3
47 6
2
IAN 293653
5
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.26 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Auriol IAN 293653 Fernglas denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Auriol IAN 293653 Fernglas zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Auriol IAN 293653 Fernglas mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Auriol IAN 293653 Fernglas zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Auriol zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Auriol IAN 293653 Fernglas in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Auriol
Modell IAN 293653
Kategorie Ferngläser
Dateityp PDF
Dateigröße 0.26 MB

Alle Anleitungen für Auriol Ferngläser
Weitere Anleitungen von Ferngläser

Häufig gestellte Fragen zu Auriol IAN 293653 Fernglas

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Wie lautet die Modellnummer meines Produkts von Auriol? Verifiziert

Obwohl ein paar Produkte von Auriol eine alternative Modellnummer haben, verfügen alle Produkte über eine IAN-Nummer, mit welcher das Produkt identifiziert werden kann.

Das war hilfreich (612) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Auriol IAN 293653 Fernglas

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien