Bedienungsanleitung Ariete 8143 Haarglätter

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Ariete 8143 Haarglätter? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 2 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
Fig. 1
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicuratevi che il voltaggio elettrico 1.
dell’apparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodito 2.
quando collegato alla rete elettrica;
disinseritelo dopo ogni uso.
Questo apparecchio non è adatto 3.
all’utilizzo da parte di persone (com-
presi i bambini) con capacita fisiche,
sensoriali o mentali ridotte. Gli utenti
che manchino di esperienza e cono-
scenza dell’apparecchio oppure ai quali
non siano state date istruzioni relative
all’utilizzo dell’apparecchio dovranno
essere soggette alla supervisione da
parte di una persona responsabile
della loro sicurezza.
E’ necessario vigilare sui bambini per 4.
assicurare che non giochino con l’ap-
parecchio.
Non mettere l’apparecchio sopra o 5.
vicino a fonti di calore.
Non lasciare l’apparecchio esposto 6.
ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico 7.
non venga a contatto con superfici
calde. Non avvolgere il cavo attorno
alla piastra, questa azione potrebbe
danneggiare il cavo e causare guasti
precoci.
Assicurarsi di avere sempre le mani 8.
ben asciutte prima di utilizzare o di
regolare gli interruttori posti sull’appa-
recchio o prima di toccare la spina e i
collegamenti di alimentazione.
9. Non utilizzare l’apparecchio in
prossimità dell’acqua contenuta nelle
vasche da bagno, nei lavelli o altri reci-
pienti, o sotto la doccia.
Non posizionare la piastra su superfici 10.
morbide e delicate che possono dan-
neggiarsi col calore o vicino a materiali
combustibili.
Quando l’apparecchio è utilizzato in 11.
locali da bagno, scollegarlo dall’ali-
mentazione dopo l’uso poichè la vici-
nanza dell’acqua può rappresentare un
pericolo anche quando è spento.
Al fine di assicurare una protezione 12.
supplementare, si consiglia di instal-
lare, nel circuito elettrico che alimenta
il locale da bagno, un dispositivo a
corrente differenziale, la cui corrente
differenziale di funzionamento nomina-
le non sia superiore a 30mA. Chiedere
al vostro installatore un consiglio in
merito.
Durante l’utilizzo, non toccare le pia-13.
stre calde dell’apparecchio in modo
da evitare ustioni. Lasciare sempre
raffreddare l’apparecchio.
Non far entrare oggetti estranei fra 14.
le piastre riscaldate dell’apparecchio
perché vi è il rischio di folgorazione
elettrica.
Evitare il contatto diretto della cute 15.
della testa con le piastre roventi dell’ap-
parecchio.
Non utilizzare mai l’apparecchio sui 16.
capelli umidi.
Non utilizzare mai l’apparecchio su 17.
parrucche sintetiche.
Non utilizzare l’apparecchio se si hanno 18.
i capelli molto rovinati. Non usare la
piastra con lacca, prodotti chimici per
capelli o prodotti similari.
Non tenere l’apparecchio su di una 19.
determinata parte di capelli per più di
10 secondi.
Non usare l’apparecchio se il cavo elet-20.
trico o la spina risultano danneggiati,
se l’apparecchio stesso risulta difetto-
so o se presenta chiari segni di dan-
neggiamento dovuti a cadute o altro;
in questo caso portatelo al più vicino
Centro di Assistenza Autorizzato.
NON IMMERGERE MAI 21.
LAPPARECCHIO, LA SPINA ED IL
CAVO ELETTRICO IN ACQUA O
ALTRI LIQUIDI, USATE UN PANNO
UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
Per staccare la spina, afferrarla diret-22.
tamente e staccarla dalla presa a
parete. Non staccarla mai tirandola
per il cavo.
QUESTO PRODOTTO NON E’ UN 23.
GIOCATTOLO. DEVE ESSERE
UTILIZZATO SOLO DA ADULTI E
NON DA BAMBINI.
Se il cavo di alimentazione è danneg-24.
giato, esso deve essere sostituito dal
Costruttore o dal suo servizio assi-
stenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
Lapparecchio è concepito per il SOLO 25.
USO DOMESTICO e non deve essere
adibito ad uso commerciale o indu-
striale.
Questo apparecchio è conforme alla 26.
direttiva 2014/35/EU e EMC 2014/30/
EU.
Eventuali modifiche a questo prodot-27.
to, non espressamente autorizzate
dal produttore, possono comporta-
re il decadimento della sicurezza e
della garanzia del suo utilizzo da parte
dellutente.
Allorchè si decida di smaltire come 28.
rifiuto questo apparecchio, si racco-
manda di renderlo inoperante taglian-
done il cavo di alimentazione. Si rac-
comanda inoltre di rendere innocue
quelle parti dell’apparecchio suscettibili
di costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devo-29.
no essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo.
30. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere l’apposito
foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)
A Limite di sicurezza dell’impugnatura
B Corpo dell’apparecchio
C Piastre in ceramica
D Levetta per blocco piastre
E Interruttore di accensione
F Spia di accensione
MODALITA D’USO
ATTENZIONE:
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente sui capelli asciut-
ti, puliti e liberi da qualsiasi traccia di lacca, mousse o
gel.
Assicurarsi che l’area di utilizzo sia priva di materiali
infiammabili e che il cavo elettrico non entri in contatto
con le piastre.
- Inserire la spina dell’apparecchio nella presa elettrica e
premere l’interruttore di accensione (E).
- Una volta accesa, la piastra inizierà a scaldarsi fino a 190°C.
Durante il riscaldamento, la spia di accensione (F) lampeg-
gerà. Una volta raggiunta la temperatura corretta, la spia
smettedi lampeggiare e resterà accesa e fissa.
- Sbloccare le piastre (C) spostando indietro la levetta di
blocco (D).
ATTENZIONE:
Dal momento che la zona anteriore dell’apparecchio, in
corrispondenza delle piastre, è calda, durante l’utilizzo,
non impugnare l’apparecchio oltre la linea dorata (A).
Non toccare le piastre roventi in modo da evitare ustioni.
- Prendere una piccola ciocca di capelli e pettinarla dalla
radice alla punta.
- Inserire la ciocca fra le piastre (C) partendo dalla radice,
quindi pressare bene le piastre stesse. A questo punto far
scorrere le piastre dolcemente e lentamente fino alla punta
della ciocca tendendola e lisciandola.
ATTENZIONE:
Evitare il contatto diretto della cute della testa, delle zone
sensibili del viso, delle orecchie e del collo con le piastre
roventi dell’apparecchio.
E’ possibile che durante la stiratura si sviluppi del vapore;
si tratta dell’umidità in eccesso nei capelli che evapora.
Ciò non è dannoso per i capelli ma è indice di rispetto
della loro idratazione naturale.
- Questo apparecchio oltre che a lisciare i capelli serve a
modellare le punte all’indentro o all’infuori. Per fare ciò,
inclinarlo sulla punta dei capelli nella direzione desiderata.
- Caratteristica molto importante di questa piastra è che ha la
funzione ionica anticrespo; ciò sta a indicare che durante il
suo funzionamento crea un flusso di ioni negativi, che hanno
la capacità di idratare il capello e eliminare il crearsi di elet-
tricità statica durante la pettinatura, fastidiosa conseguenza
del riscaldamento dei capelli.
- Terminato l’utilizzo, spegnere l’apparecchio premendo l’in-
terruttore di accensione (E) e staccare la spina dalla presa.
- Lasciare raffreddare l’apparecchio, chiudere le piastre (C) e
bloccarle spostando in avanti la levetta di blocco (D).
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Disinserire la spina e la presa di corrente ed attendere che
l’apparecchio si sia raffreddato.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO, LA SPINA ED IL
CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USATE UN
PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
- Pulire la parte esterna dell’apparecchio (B) e le piastre (C) con
un panno morbido e inumidito che non rilasci frammenti.
ATTENZIONE:
Non usare agenti pulenti a base di petrolio o infiammabili
per il rischio incendio. Non usare agenti pulenti abrasivi.
Controlla periodicamente che le piastre ed il cavo non
presentino segni di usura. Se piastra o cavo risulta-
no danneggiati, l’apparecchio dov essere rottamato.
L’apparecchio non contiene parti riutilizzabili.
FR
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE
The necessary precautions must be taken
when using electrical appliances, and these
include the following:
Make sure that the voltage on the 1.
appliance rating plate corresponds to
that of the mains electricity.
Never leave the appliance unattended 2.
when connected to the power supply;
unplug it after every use.
The appliance is not to be used by chil-3.
dren or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction.
Children being supervised to not play 4.
with the appliance.
Never place the appliance on or close 5.
to sources of heat.
Never leave the appliance exposed to 6.
the elements (rain, sun, etc....).
Make sure the power cord does not 7.
come in contact with hot surfaces. Do
not reel the cord around the appliance
to prevent damaging the cord and
cause early failures.
Always make sure your hands are dry 8.
before using or adjusting the switches
on the appliance or touching the plug
or power connections.
9. Do not use the appliance near
water contained in bathtubs, sinks,
wash basins or in other containers; do
not use it in the shower.
Do not position the appliance on soft, 10.
delicate surfaces that may get dam-
aged with heat or close to flammable
materials.
When using the appliance in a bath-11.
room, disconnect it from the mains
power point after using because prox-
imity of water can be dangerous even
when the appliance is switched off.
In order to ensure further protection, a 12.
differential electric power device, with
a functional differential power rated
at not higher than 30mA, should be
installed in the bathroom electric wir-
ing. Ask your technician for advice.
Never touch the hot plates with your 13.
hands during use: risk of burns. Always
allow the appliance to cool down before
touching the plates.
Never allow foreign objects to be 14.
placed between the heated plates of
the appliance: risk of electric shock.
Avoid all direct contact between the 15.
scalp and the hot plates of the straight-
ener.
Never use the straightener on wet 16.
hair.
Never use the straightener on synthetic 17.
hair or wigs.
Do not use the appliance with very 18.
damaged hair. Never use the appli-
ance with hairspray, hair chemicals or
similar products.
Never use the straightener on any hair 19.
section for longer than 10 seconds.
Never use the appliance if the power 20.
cord or plug are damaged, if the appli-
ance itself is faulty or if it shows clear
signs of damage caused by a fall or by
other reasons; in this case, take the
appliance to your nearest Authorised
Assistance Centre.
NEVER PLACE THE APPLIANCE, 21.
POWER CORD OR PLUG IN WATER
OR OTHER LIQUIDS; CLEAN BY
WIPING WITH A DAMP CLOTH.
To unplug the appliance, grip the plug 22.
and remove it directly from the power
socket. Never pull the power cord to
unplug the appliance.
THIS PRODUCT IS NOT A TOY. FOR 23.
ADULT USE ONLY. KEEP OUT OF
THE REACH OF CHILDREN.
To prevent any risks, if the power cord 24.
is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Technical Assistance
Service or a similarly qualified person.
This appliance is designed for HOME 25.
USE ONLY and may not be used for
commercial or industrial purposes.
This appliance complies with directives 26.
2014/35/EU and EMC 2014/30/EU.
Any changes to this product that have 27.
not been expressly authorised by the
manufacturer may lead to the users
guarantee being rendered null and
void.
In the event that you decide to dispose 28.
of the appliance, we advise you to
make it inoperative by cutting off the
power cord. We also recommend that
any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for chil-
dren, who may play with the appliance
or its parts.
Packaging must never be left within the 29.
reach of children since it is potentially
dangerous.
30. For disposing the appliance in
an adequate manner, according to
the European Directive 2012/19/EU,
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
LIRE TOUJOURS LES INSTRUCTIONS
AVANT L’EMPLOI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il est nécessaire de prendre les précau-
tions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de 1.
l’appareil corresponde à celui de votre
réseau électrique.
Ne laissez jamais l’appareil sans 2.
surveillance lorsqu’il est branché au
réseau électrique; débranchez-le après
chaque utilisation.
Cet appareil n’est pas indiqué pour 3.
l’utilisation de la part de personnes (y
compris les enfants) ayant des capaci-
tés physiques,
Sensorielles ou mentales réduites. Les 4.
utilisateurs manquant d’expérience,
ayant une connaissance insuffisante
de l’appareil ou qui n’ont pas été ins-
truites pour l’utilisation de l’appareil
devront être surveillées par une per-
sonne responsable de leur sécurité.
please read the appropriate leaflet
attached.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
APPLIANCE DESCRIPTION (Fig. 1)
A Handle safety limit
B Appliance body
C Ceramic plates
D Plate locking lever
E On/off switch
F Power on light
INSTRUCTIONS FOR USE:
WARNING:
Use the appliance only on dry, clean hair free from any
trace of hairspray, mousse or gel.
Make sure the use area is free of flammable materials
and the power cord does not comes in contact with the
plates.
- Plug the appliance in and press the on/off switch (E).
- When turned on, the plate starts heating up to 190°C. During
heating, the power on light (F) blinks. Once having reached
the correct temperature, the light stops blinking and remains
steady on.
- Release the plates (C) by moving the locking lever backward
(D).
WARNING:
Since the rear part of the appliance is hot in correspond-
ence of the plates, during use, never hold the appliance
beyond the golden line (A).
Do not touch the hot plates to prevent burn hazard.
- Take a small lock of hair and comb it from root to tip.
- Insert the lock between the plates (C) from root, and then
press the plates well. At this stage, let the plates slide slightly
and slowly from lock tip, holding and straightening it.
WARNING:
Avoid the direct contact of the head skin, the sensitive
areas of face, ears and neck with the hot plates of the
appliance.
It is possible that steam develops during straightening;
it is excess humidity of hair that evaporates. It is not
noxious for hair but is an index of respect of its natural
hydration.
- This appliance is intended for straightening hair and shape
the tips inward or outward. For this purpose, tilt it on the hair
tip to the required direction.
- A very important feature of this plate is the anti-frizz ionic
function; it means that during its operation, it creates a
flow of negative ions that can moisturise hair and avoid the
build-up of static electricity during combing, an annoying
consequence of hair heating.
- At the end of use, turn off the appliance by pressing the on/
off switch (E) and disconnect the plug from the electrical
outlet.
- Allow the appliance to cool down, close the plates (C) and
lock them by moving the locking lever (D) forward.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING:
Unplug the appliance and allow it to cool down.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCET, THE PLUG AND THE
POWER CORD IN WATER OR OTHER LIQUIDS, USE A
DAMP CLOTH FOR CLEANING.
- Clean the external part of the appliance (B) and the plates
(C) with a soft, damp lint-free cloth.
WARNING:
Do not use oil-based or flammable cleaning agents for the
fire hazard. Do not use abrasive cleaning agents.
Regularly check that the plates and the cord have no
wearing signs. If the plate and the cord are damaged,
the appliance must be scrapped. The appliance does not
contain reusable parts.
Il est nécessaire de surveiller les 5.
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Ne placez pas l’appareil au dessus ou 6.
près de sources de chaleur.
Veillez à ce que le cordon électrique 7.
nentre pas en contact avec des sur-
faces chaudes. Ne pas enrouler le
cordon autour du fer, car cela pourrait
l’endommager et provoquer des ano-
malies de fonctionnement.
Assurez-vous que vos mains soient 8.
bien sèches avant d’utiliser ou de
régler les interrupteurs situés sur l’ap-
pareil ou avant de manipuler la fiche et
les connexions d’alimentation.
9. Ne jamais utiliser l’appareil près
des baignoires, des lavabos ou autres
récipients remplis d’eau, ni sous la
douche.
Ne posez pas le fer sur des surfaces 10.
flexibles et délicates qui pourraient être
endommagées par la chaleur ou près
de matériaux combustibles.
Lorsque l’appareil est utilisé dans la 11.
salle de bain, débranchezle de la prise
de courant immédiatement après son
utilization car la présence d’eau dans
le voisinage représente un danger
même lorsque l’appareil est éteint.
Afin de garantir une protection sup-12.
plémentaire, nous conseillons de faire
installer, sur le circuit électrique qui
alimente la salle de bain, un dispositif
de courant différentiel à fonctionne-
ment nominal non supérieur à 30mA.
Adressez-vous à votre installateur pour
cette opération.
Pendant l’utilisation, ne pas toucher 13.
les plaques chaudes del’appareil pour
éviter de se brûler. Laisser toujours
refroidir l’appareil.
Ne jamais interposer d’objets étran-14.
gers entre les plaques réchauffées de
l’appareil: risque d’électrocution élec-
trique.
Eviter le contact direct entre le cuir 15.
chevelu et les plaques brûlantes de
l’appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil sur les che-16.
veux humides.
Ne jamais utiliser l’appareil sur les per-17.
ruques synthétiques.
N’utilisez pas l’appareil si vos cheveux 18.
sont très abîmés. N’utilisez pas le fer
avec de la laque, des produits chimi-
ques pour cheveux ou des produits
similaires.
Ne pas garder l’appareil sur une mèche 19.
de cheveux pendant plus de 10 secon-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble 20.
électrique ou si la fiche sont endom-
magés, si l’appareil est défectueux ou
s’il présente des signes précis den-
dommagement dus à des chutes ou
autre;dans ce cas, apporter l’appareil
auprès du Centre d’Assistance Après-
vente Autorisé le plus proche.
NE PLONGEZ PAS LAPPAREIL, LA 21.
FICHE ET LE CABLE ELECTRIQUE
DANS L’EAU OU AUTRES LIQUIDES;
UTILISEZ UN CHIFFON HUMIDE
POUR LEUR NETTOYAGE.
Pour débrancher l’appareil, saisir direc-22.
tement la fiche en la débranchant de
la prise murale. Ne tirez jamais sur le
câble d’alimentation.
CE PRODUIT N'EST PAS UN 23.
JOUET. IL DOIT ETRE UTILISE
EXCLUSIVEMENT PAR LES ADULTES
ET NON PAS PAR LES ENFANTS.
Si le câble d’alimentation est endom-24.
magé, il doit être remplacé par le
Constructeur ou par son service après-
vente ou, dans tous les cas, par un
technicien qualifié, de façon à éviter
tout risque de danger.
L’appareil a été conçu 25.
EXCLUSIVEMENT pour un USAGE
DOMESTIQUE et il ne peut en aucun
cas être destiné à un usage commer-
cial ou industriel.
Cet appareil est conforme aux directi-26.
ves 2014/35/UE et CEM 2014/30/EU.
Toute modification du produit, non 27.
autorisé expressément par le produc-
teur, peut comporter la réduction de
la sécurité et la chéance de la
garantie.
Si vous décidez de vous défaire de cet 28.
appareil, il est fortement recommandé
de le rendre inutilisable en éliminant le
câble d’alimentation électrique. Nous
conseillons en outre d’exclure toute
partie de l’appareil pouvant constituer
une source de danger, en particulier
pour les enfants qui peuvent se servir
de l’appareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de l’embal-29.
lage à la portée des enfants car elles
constituent une source potentielle de
danger.
30. Pour l’élimination correcte du pro-
duit conformément à la directive euro-
péenne 2012/19/EU, veuillez lire la
notice jointe au produit.
CONSERV
EZ
SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
A Limite de curité du manche
B Corps de l’appareil
C Plaques en céramique
D Levier pour blocage des plaques
E Interrupteur de mise en marche
F Voyant de mise en marche
MODE D’EMPLOI
ATTENTION :
Utilisez l’appareil exclusivement sur cheveux secs, pro-
pres et sans trace de laque, de mousse ou de gel.
Contrôlez que la zone d’utilisation soit exempte de maté-
riaux inflammables et que le cordon électrique n’entre pas
en contact avec les plaques.
- Insérez la fiche de l’appareil dans la prise électrique et
appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (E).
- Une fois allumée, le fer commence à chauffer jusqu’à 190°C.
Pendant le chauffage, le voyant d’alimentation (F) clignote.
Une fois que la température correcte est atteinte, le voyant
cesse de clignoter et reste allude façon fixe.
- Débloquez les plaques (C) en déplaçant le levier de blocage
(D) vers l’arrière.
ATTENTION :
Étant donque la partie avant de l’appareil, en corres-
pondance des plaques, est chaude, ne tenez pas l’appareil
au-dessus de la ligne doe (A) pendant son utilisation
(A).
Ne touchez pas les plaques brûlantes pour éviter de vous
brûler.
- Prenez une petite che de cheveux et peignez-la de la
racine aux pointes.
- Insérez la mèche entre les plaques (C) en partant de la
racine, puis refermez les plaques en appuyant correctement.
Faire glisser les plaques doucement et lentement jusqu’aux
pointes de la mèche, en l’étirant et en la lissant.
ATTENTION :
Évitez le contact direct des plaques brûlantes du fer avec
la peau de la tête, des zones sensibles du visage, des
oreilles et du col.
Il est possible que de la vapeur se développe pendant
le lissage des cheveux ; il s’agit de l’humidirésiduelle
présente dans les cheveux qui s’évapore. Ceci n’est pas
nuisible pour les cheveux, mais c’est un signe de respect
de leur hydratation naturelle.
- Cet appareil outre à lisser les cheveux, sert aussi à modeler
les pointes vers l’intérieur ou vers l’extérieur. Pour obtenir
cet effet, inclinez le fer sur la pointe des cheveux dans la
direction désirée.
- Une caractéristique très importante de ce fer à lisser est qu’il
a une fonction anti frisotis ionique, c’est-à-dire que pendant
son fonctionnement, il crée un flux d’ions gatifs qui ont
la capacid’hydrater les cheveux et d’éliminer la création
d’électricité statique pendant le peignage, qui est une consé-
quence gênante du chauffage des cheveux.
- Après utilisation, éteignez l’appareil en appuyant sur l’in-
terrupteur d’alimentation (E) et débranchez sa fiche de la
prise.
- Laissez refroidir l’appareil, fermez les plaques (C) et blo-
quez-les en déplant le levier de blocage (D) vers l’avant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION :
branchez la fiche de la prise de courant et attendez que
l’appareil refroidisse.
NE PLONGEZ JAMAIS, LA FICHE ET LE CORDON
ÉLECTRIQUE SOUS LEAU OU D’AUTRES LIQUIDES, MAIS
UTILISEZ UN CHIFFON HUMIDE POUR LES NETTOYER.
- Nettoyez la partie extérieure de l’appareil (B) et les plaques
(C) à l’aide d’un chiffon souple et humidifié qui ne laisse pas
de peluches.
ATTENTION :
N’utilisez pas de produits nettoyants à base de pétrole ou
inflammables à cause du risque d’incendie. N’utilisez pas
de nettoyants abrasifs.
Contrôlez périodiquement que les plaques et le cordon ne
présentent pas de signes d’usure. Si les plaques ou le cor-
don sont endommagés, l’appareil doit être mis au rebut.
L’appareil ne contient aucune partie réutilisable.
E
A
B
C
D
F
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.67 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Ariete 8143 Haarglätter denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Ariete 8143 Haarglätter zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Ariete 8143 Haarglätter mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Ariete 8143 Haarglätter zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Ariete zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Ariete 8143 Haarglätter in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Ariete
Modell 8143
Kategorie Haarglätter
Dateityp PDF
Dateigröße 0.67 MB

Alle Anleitungen für Ariete Haarglätter
Weitere Anleitungen von Haarglätter

Häufig gestellte Fragen zu Ariete 8143 Haarglätter

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Kann ich einen Haarglätter bei nassem Haar anwenden? Verifiziert

Es ist nicht ratsam, einen Haarglätter bei nassem Haar anzuwenden. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte das Haar vollständig trocken sein.

Das war hilfreich (195) Mehr lesen

Kann ich das Kabel nach Gebrauch um das Gerät wickeln? Verifiziert

Es ist besser, dies nicht zu tun, da es zu Beschädigung des Kabels führen kann. Am besten wickeln Sie das Kabel so auf, wie das Produkt verpackt wurde.

Das war hilfreich (69) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Ariete 8143 Haarglätter

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien