Bedienungsanleitung AquaPur IAN 373346 Wäscheständer

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren AquaPur IAN 373346 Wäscheständer? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 0 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produktes stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produktes gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produktes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kos-
tenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden,
nutzen Sie die mitgelieferte Schutzhülle.
Reparatur und Wartung
Reparaturen und Wartungsarbeiten müssen von einer
ausgebildeten Fachkraft und den Anleitungen des Her-
stellers entsprechend durchgeführt werden.
Lagerung
Nehmen Sie das Produkt aus der Bodenhülse
7
und
bewahren Sie es an einem trockenen, windgeschützten
und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Nutzen Sie
die mitgelieferte Schutzhülle.
Schließen Sie den Deckel der Bodenhülse
6
, damit
kein Schmutz in die Bodenhülse
7
eindringt.
Sichern Sie das Produkt gegen Umfallen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materi-
alien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Hersteller / Service
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: 08005889385 (DE)
01 / 440 28 62 (AT)
0800312649 (CH)
Fax: +43 1 440 27 86 17
www.casasi.com
IAN 373346_2104
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (IAN 373346_2104) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Verwendung des Wäscheleinen-
Spannclips
Gelegentlich können die Wäscheleinen
2
an Ihrer
Wäschespinne durch unterschiedliche Faktoren durch-
hängen. Faktoren wie Witterungseinflüsse (an heißen
Sommertagen dehnt sich das Material der Wäsche-
leinen
2
aus), eine nicht komplett geöffnete Wäsche-
spinne, verwirrte oder ungleichmäßig behängte
Hängeleinen bewirken das Durchhängen.
Bevor Sie den Wäscheleinen-Spannclip
13
verwenden,
stellen Sie bitte sicher, dass alle oben genannten
Faktoren ausgeschlossen werden können.
ACHTUNG! Der Wäscheleinen-Spannclip
13
dient
als letzter Ausweg zum Nachspannen der Wäsche-
leine
2
.
1. Drücken Sie, wie in der Abbildung A dargestellt, die
zwei Erhebungen nach innen, um den Wäscheleinen-
Spannclip
13
zu öffnen.
2.
Lösen Sie das lose Leinenende wie in der Abbildung
B
dargstellt. (Achtung! Lösen Sie nicht das verknotete
Leinenende!)
3. Ziehen Sie nun die gelöste Leine soweit nach, bis Sie
die gewünschte Spannung erreichen (siehe Abb. C).
4. Nachdem Sie die gewünschte Spannung eingestellt
haben, wickeln Sie nun die Leine in den Wäscheleinen-
Spannclip
13
(siehe Abb. D + E).
5. Schließen Sie den Wäscheleinen-Spannclip
13
wieder,
nachdem Sie alle Schritte abgeschlossen haben (siehe
Abb. F).
Die Wäscheleinen
2
sind nun wieder gespannt.
Produkt schließen
Entfernen Sie alle Gegenstände von der Wäsche-
leine
2
.
Lösen Sie die Grifftaste
11
am Standrohr.
Ziehen Sie das Sternteil
4
ganz nach unten.
Reinigung und Pflege
Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
Das Produkt mit einem feuchten Tuch mit Seife reinigen,
um es gut zu erhalten.
Anschließend setzen Sie den ausgehobenen Rasen
wieder ein. Entfernen Sie eventuell eingedrungene
Erde aus der Bodenhülse
7
.
Stecken Sie das Standrohr
10
in die Bodenhülse
7
.
Kontrollieren Sie anschließend den senkrechten Stand
des Produktes mit Hilfe des integrierten Was
serwagen-
auges an der Oberseite der Bodenhülse
7
.
Bodenhülse einbetonieren
Wenn Sie das Produkt an einem Standort mit sandigem
oder steinigem Untergrund aufstellen möchten, beto-
nieren Sie die Bodenhülse
7
ein, um einen festen
Stand sicherzustellen.
Graben Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 40 cm
.
Mischen Sie eine ziemlich trockene Betonmasse mit
3
Einheiten Kies, 2 Einheiten Sand und 1 Einheit Zeme
nt.
Füllen Sie das Loch teilweise mit diesem Beton und
platzieren Sie die Bodenhülse
7
. Dabei muss sich die
Bodenhülse
7
knapp unter Bodenniveau befinden.
Halten Sie den Deckel
6
geschlossen, damit kein
Beton in die Bodenhülse
7
eindringt.
Stecken Sie vor dem Aushärten das Standrohr
10
in
die Bodenhülse
7
. Kontrollieren Sie anschließend
mit einer Wasserwaage den senkrechten Stand des
Produktes.
Sie können das Produkt jetzt verwenden.
Verwendung
Produkt öffnen
Lösen Sie die Arme
3
aus der Halterung und spreizen
Sie diese etwas vor.
Ziehen Sie an der Zugleine
5
, um das Produkt auf
die gewünschte Höhe aufzuspannen. Das Produkt
rastet in der gewünschten Höhe automatisch ein.
Tipp: Für ein erleichtertes Aufspannen ziehen Sie
die Zugleine
5
diagonal nach oben.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich die Wäschelei-
nen
2
nicht verwickeln. Andernfalls verhindert dies ein
Aufspannen des Produktes.
Höhe einstellen
Durch das Lösen der unteren, roten Grifftaste
11
und
der oberen, roten Grifftaste
12
, können Sie das Produkt
am Standrohr
10
in der Höhe verstellen und damit
ideal an Ihre gewünschte Arbeitshöhe anpassen.
Dies ist kein Spielzeug. Bitte halten Sie Kinder vom
Produkt fern.
ACHTUNG! QUETSCHGEFAHR! Achten Sie auf
Ihre Hände und Finger, wenn Sie das Produkt öffnen
oder schließen.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig und vor jeder
Benutzung auf Beschädigungen. Ein beschädigtes
Produkt darf nicht mehr benutzt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht als sonstige Ablage
oder Abstellmöglichkeit.
Verwenden Sie das Produkt nur auf ebenen und festen
Böden und achten Sie auf einen sicheren Stand.
Verwenden Sie das Produkt nicht bei starkem Wind
oder Sturm.
Verteilen Sie die Wäsche zum Aufhängen gleichmäßig
auf der ganzen Fläche.
Versuchen Sie nie, das Produkt selbst zu reparieren.
Für dieses Produkt sind keine Ersatzteile beigelegt.
Setzen Sie sich weder auf das Produkt, noch lehnen
Sie sich an.
50 kg
Überschreiten Sie nicht die maximale Traglast
des Produktes von 50 kg.
Wenn Sie die Bodenhülse
7
auf Rasen befestigen
möchten, achten Sie darauf, zuerst den Rasen in einem
Radius von ca. 40 cm und einer Tiefe von ca. 6 cm
auszuheben, damit Sie den Deckel
6
knapp unterhalb
des Erdniveaus mit dem mitgelieferten Boden-Eindreh-
anker
8
eindrehen können. Dadurch verhindern Sie
Beschädigungen beim Rasenmähen.
Montage
Wählen Sie einen geeigneten Standort, an dem sich
das aufgespannte Produkt frei drehen kann.
Bodenhülse eindrehen
Wenn Sie die Bodenhülse
7
auf Rasen befestigen
möchten, achten Sie darauf, zuerst den Rasen in einem
Radius von ca. 40 cm und einer Tiefe von ca. 6 cm
auszuheben, damit Sie den Deckel
6
knapp unterhalb
des Erdniveaus mit dem mitgelieferten Boden-Eindreh-
anker
8
eindrehen können. Dadurch verhindern Sie
Beschädigungen beim Rasenmähen.
Nachdem Sie den Rasen ausgehoben haben, stecken
Sie nun die Bodenhülse
7
an der dafür vorgesehenen
Stelle in den Boden.
Drehen Sie die Bodenhülse
7
mithilfe des Boden-
Eindrehankers
8
in den Boden, bis sich der Deckel
6
knapp unterhalb des Erdniveaus befindet.
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
50 kg
Maximale Traglast (50 kg)
22
PAP
Entsorgen Sie Verpackung und Produkt
umweltgerecht!
UV-beständig
Witterungsbeständig
Aluminium-Wäschespinne
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwerti-
ges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Pro-
duktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Wäschespinne.
Nur zur Verwendung im Außenbereich. Eine Veränderung
des Produktes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung.
Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefah-
ren und Verletzungen die Folgen sein. Dieses Produkt wurde
ausschließlich für den privaten Gebrauch konzipiert. Es
ist nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Für durch unsachgemäße Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
1
Höhenverstellriegel
2
Wäscheleine
3
Arme
4
Sternteil
5
Zugleine
6
Deckel der Bodenhülse
7
Bodenhülse
8
Boden-Eindrehanker
9
Schutzhülle
10
Standrohr
11
untere Grifftaste
12
obere Grifftaste
13
Wäscheleinen-Spannclip
Technische Daten
Artikelnummer: CS92034B
Gesamt-Trockenlänge: ca. 54 m
Maximale Belastung: 50 kg
Artikelgewicht: ca. 4,10 kg
Artikelabmessungen
geöffnet: ca. 285 cm x 285 cm x
198 cm (B x H x T)
Artikelabmessungen
geschlossen: ca. 11,6 cm x 11,6 cm x
198 cm (B x H x T)
Spannweite seitlich: ca. 1,98 m
Aufspanndurchmesser: ca. 2,85 m
Standrohr-Durchmesser: ca. 5 cm
Nutzbare Höhe: 198 cm
Produktions-ID: 02 / 2022
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwand-
freien Zustand des Produktes.
1 Wäschespinne
1 Bodenhülse
1 Boden-Eindrehanker
1 Schützhülle
1 Montage- und
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr.
STRANGULATIONS- UND
ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder nicht
mit der Verpackungsfolie oder der Wäscheleine spie-
len. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen
und ersticken. Das Produkt muss außerhalb der Reich-
weite von Kindern und in einem geschlossenen Raum
aufbewahrt werden!
NL/BE
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit pro-
duct een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt
het product door ons – naar onze keuze – gratis voor
u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te ver-
vallen als het product beschadigd wordt, niet correct ge-
bruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op productonder-
delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hier-
door als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
NL/BE
Opslag
Haal het product uit de grondbuis
7
en bewaar het
op een droge, windstille en voor kinderen ontoegan-
kelijk plek. Gebruik de meegeleverde beschermhoes.
Sluit het deksel van de grondbuis
6
zodat er geen
vuil in de grondbuis
7
kan binnendringen.
Beveilig het product tegen omvallen.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen
die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeente-
lijke overheid.
Fabrikant / service
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wenen
OOSTENRIJK
Tel.: 08000221566 (NL)
080049410 (BE)
Fax: +43 1 440 27 86 17
E-mail: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 373346_2104
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het arti-
kelnummer (IAN
373346_2104
) als bewijs van aankoop
bij de hand.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig
beroep doen op de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan-
koopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit
document is nodig als bewijs voor aankoop.
NL/BENL/BE
Voordat u de waslijn-spanclip
13
gebruikt, moet u
ervoor zorgen dat alle bovengenoemde factoren
kunnen worden uitgesloten.
LET OP! De waslijn-spanclip
13
is de laatste moge-
lijkheid voor het naspannen van de waslijn
2
.
1. Druk, zoals weergegeven in afbeelding A, de twee
verhogingen naar binnen, om de waslijn-spanclip
13
te openen.
2. Maak het losse uiteinde los zoals weergegeven in
afbeelding B. (Let op! Maak niet het geknoopte uit-
einde van de lijn los!)
3. Trek vervolgens de losgemaakte lijn zo ver strak,
totdat deze de gewenste spanning heeft bereikt
(zie afb. C).
4. Nadat u de gewenste spanning heeft ingesteld, draait
u vervolgens de lijn in de waslijn-spanclip
13
(zie afb.
D + E).
5. Sluit de waslijn-spanclip
13
weer, nadat u alle stappen
heeft afgesloten (zie afb. F).
De waslijnen
2
zijn nu weer gespannen.
Product sluiten
Haal alle voorwerpen van de waslijn
2
af.
Maak de vergrendelknop
11
op de standbuis los.
Schuif het schuifstuk
4
helemaal naar beneden.
Reiniging en onderhoud
Geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen
gebruiken.
Het product met een vochtige doek en zeep reinigen
om het in goede staat te houden.
Gebruik de meegeleverde beschermhoes als u het
product een langere tijd niet gebruikt.
Reparatie en onderhoud
Reparaties en onderhoud moeten door een geschoolde
vakman en volgens de aanwijzingen van de fabrikant
worden uitgevoerd.
Grondbuis in beton plaatsen
Als u het product wilt neerzetten op een plek met
een
zandige of steenachtige ondergrond, dient u de
grondbuis
7
in beton te verankeren om een stevige
stand te garanderen.
Graaf een gat met een diameter van 40 cm.
Mix een enigszins droge betonmassa met 3 delen
grind, 2 delen zand en 1 deel cement.
Vul het gat gedeeltelijk met dit beton en plaats de
grondbuis
7
. Daarbij moet de grondbuis
7
zich
net onder het maaiveld bevinden.
Houd het deksel
6
gesloten zodat er geen beton in
de grondbuis
7
komt.
Steek voor het uitharden de standbuis
10
in de grond-
buis
7
. Controleer vervolgens met een waterpas of
het product verticaal staat.
U kunt het product nu gebruiken.
Gebruik
Product openen
Haal de armen
3
uit de houder en spreid deze
enigszins.
Trek aan het trekkoord
5
om het product op de
gewenste hoogte te spannen. Het product blijft auto-
matisch op de gewenste hoogte staan.
Tip: voor een vereenvoudigd spannen trekt u het
trekkoord
5
diagonaal naar boven.
Opmerking: zorg ervoor dat de waslijnen
2
niet in
elkaar verstrikt raken. Anders kan het product niet volle-
dig worden uitgeklapt.
Hoogte instellen
Door het lossen van de onderste rode vergrendelknop
11
en de bovenste rode vergrendelknop
12
kunt u
het product aan de standbuis
10
in de hoogte ver-
stellen en daarmee perfect aan uw gewenste werk-
hoogte aanpassen.
Gebruik van de waslijn-spanclip
Af en toe kunnen waslijnen
2
aan uw droogmolen
door verschillende omstandigheden doorhangen.
Omstandigheden zoals weersinvloeden (tijdens hete
zomerdagen rekt het materiaal van de waslijnen
2
uit), een niet compleet geopende droogmolen, ver-
warde of ongelijkmatig behangen waslijnen hebben
een doorhangen tot gevolg.
NL/BENL/BENL/BE
Gebruik het product niet als opbergrek of als berg-
plaats voor andere zaken.
Gebruik het product alleen op een vlakke en stevige
bodem en zorg ervoor dat het veilig en stevig staat.
Gebruik het product niet bij harde wind of storm.
Verdeel het op te hangen wasgoed gelijkmatig over
het hele oppervlak.
Probeer nooit om het product zelf te repareren. Voor
dit product zijn geen reserveonderdelen meegeleve
rd.
Ga niet op het product zitten en leun er niet tegenaan
.
50 kg
Overschrijd de maximale draaglast van het
product van 50 kg niet.
Als u de grondbuis
7
op het gazon wilt bevestigen,
moet u eerst het gazon in een radius van ca. 40 cm en
een diepte van ca. 6 cm verwijderen, zodat u het d
ek-
sel
6
met behulp van het meegeleverde bode
m-
indraaianker
8
vlak onder grondniveau kunt indr
aaien.
H
ierdoor voorkomt u beschadigingen tijdens het maaien
van het gazon.
Montage
Kies een geschikte standplek waar het uitgeklapte
product vrij kan ronddraaien.
Grondbuis indraaien
Als u de grondbuis
7
op het gazon wilt bevestigen,
moet u eerst het gazon in een radius van ca. 40 cm en
een diepte van ca. 6 cm verwijderen, zodat u het dek-
sel
6
met behulp van het meegeleverde bodem-in-
draaianker
8
vlak onder grondniveau kunt indraaien.
Hierdoor voorkomt u beschadigingen tijdens het ma
aien
van het gazon.
Nadat u het gazon heeft verwijderd, plaatst u de
grondbuis
7
op de hiervoor gekozen plek in de
grond.
Draai de grondbuis
7
met behulp van het grond-in-
draaianker
8
in de grond tot het deksel
6
zich iets
onder het maaiveld bevindt.
Vervolgens plaatst u het verwijderde gazon weer terug.
Verwijder de eventueel in de grondbuis
7
binnenge-
drongen aarde.
Steek de standbuis
10
in de grondbuis
7
. Controleer
vervolgens de verticale positie van het product met
behulp van de geïntegreerde waterpas aan de boven-
kant van de grondbuis
7
.
7
Grondbuis
8
Grond-indraaianker
9
Beschermhoes
10
Standbuis
11
Onderste vergrendelknop
12
Bovenste vergrendelknop
13
Waslijn-spanclip
Technische gegevens
Artikelnummer: CS92034B
Totale drooglengte: ca. 54 m
Maximale belasting: 50 kg
Artikelgewicht: ca. 4,10 kg
Artikelafmetingen geopend: ca. 285 cm x 285 cm x
198 cm (b x h x d)
Artikelafmetingen gesloten: ca. 11,6 cm x 11,6 cm x
198 cm (b x h x d)
Spanwijdte zijkanten: ca. 1,98 m
Grootste diameter: ca. 2,85 m
Standbuis-diameter: ca. 5 cm
Nuttige hoogte: 198 cm
Productie-ID: 02 / 2022
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op
volledigheid en optimale staat van het product.
1 droogmolen
1 grondbuis
1 grond-indraaianker
1 beschermhoes
1 montage- en bedienings-
handleiding
Veiligheidsinstructies
LEVENSGE-
VAAR EN KANS OP ONGEVALLEN
VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
STRANGULATIE- EN
VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen niet met
de verpakkingsfolie of de waslijn spelen. Kinderen
kunnen er tijdens het spelen in verstrikt raken en stikken.
Het product moet buiten het bereik van kinderen en
in een afgesloten ruimte worden opgeborgen!
Dit is geen speelgoed. Houd kinderen alstublieft uit
de buurt van het product.
LET OP! GEVAAR VOOR BEKNELLING! Pas op
uw handen en vingers als u het product opent of sluit.
Controleer het product regelmatig en voor elk gebruik
o
p beschadigingen. Een beschadigd product mag ni
et
meer worden gebruikt.
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees de gebruiksaanwijzing!
N
eem de waarschuwingen en veiligheidsi
ns-
tructies in acht!
Levensgevaar en kans op ongevallen voor
kleuters en kinderen
Veiligheidsinstructies
Instructies
50 kg
Maximale draaglast (50 kg)
22
PAP
Voer de verpakking en het product op een
milieuvriendelijke wijze af!
UV-bestendig
Weerbestendig
Aluminium droogmolen
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig
product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname
vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de
volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschrif-
ten. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor
de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze ge-
bruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u
het
pr
oduct doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee
.
Correct en doelmatig gebruik
Bij dit product gaat het om een droogrek. Alleen voor
gebruik buitenshuis. Een verandering aan het product is
niet toegestaan en leidt tot beschadigingen. Bovendien
kan dit leiden tot levensgevaarlijke situaties met kans op
verwondingen. Dit product is uitsluitend bedoeld voor
privégebruik. Het is niet bedoeld voor commercieel ge-
bruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
door onjuist gebruik.
Beschrijving van de onderdelen
1
Hoogteverstelling
2
Waslijn
3
Armen
4
Schuifstuk
5
Trekkoord
6
Deksel van de grondbuis
FR/BEFR/BEFR/BE
Si un problème matériel ou de fabrication devait surve
nir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous
assurons à notre discrétion la réparation ou le remplace-
ment du produit sans frais supplémentaires. La garantie
prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisa-
tion inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit sou-
mises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par
conséquent, peuvent être considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Rangement
Extrayez le produit de la douille de sol
7
et entrepo-
sez-le dans un lieu sec, protégé du vent et inaccessible
aux enfants. Utilisez la housse de protection fournie.
Fermez le couvercle de la douille de sol
6
afin qu‘au-
cune saleté ne puisse pénétrer dans la douille de sol
7
.
Sécurisez le produit contre tout basculement.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pou-
vant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront
sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Fabricant / Service
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Vienne
AUTRICHE
Tél. : 0805103097 (FR)
Tél. : 080049410 (BE)
Fax : +43 1 440 28 62 17
E-mail : ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 373346_2104
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de
l‘article (par ex. IAN 373346_2104) à titre de preuve
d‘achat pour toute demande.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner
ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter
de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la
date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse origi-
nal. Il fera office de preuve d’achat.
ou accrochées irrégulièrement peuvent causer leur
relâchement.
Avant d‘utiliser le clip de serrage de cordes à linge
13
,
assurez-vous que les facteurs précédents peuvent être
exclus.
ATTENTION! Le clip de serrage de cordes à linge
13
est la dernière possibilité de serrage de la corde à
linge
2
.
1. Comme indiqué sur la figure A, pressez les deux
éléments surélevés vers l‘intérieur pour ouvrir le clip
de serrage de cordes à linge
13
.
2. Détachez l‘extrémité de corde à linge libre comme
indiqué sur la figure B. (Attention ! Ne détachez pas
l‘extrémité de corde à linge nouée !)
3. Tirez à présent la corde détachée jusqu‘à ce que la
tension souhaitée soit atteinte (voir Fig. C).
4. Après avoir ajusté la tension souhaitée, enroulez la
corde dans le clip de serrage de cordes à linge
13
(voir Fig. D + E).
5. Refermez le clip de serrage de cordes à linge
13
après avoir achevé toutes les étapes (voir Fig. F).
Les cordes à linge
2
sont de nouveau tendues.
Fermer le produit
R
etirez tous les objets présent sur la corde à linge
2
.
Débloquez le verrou
11
sur le tube vertical.
Tirez le noyau étoilé
4
entièrement vers le bas.
Nettoyage et entretien
Ne pas utiliser de produit nettoyant corrosif ou abrasif.
Nettoyer le produit avec un chiffon humide avec du
savon afin de le maintenir en bon état.
Si vous n‘utilisez pas le produit pendant une période
prolongée, utilisez la housse de protection fournie.
Réparation et maintenance
Les réparations et travaux de maintenance doivent être
effectués par une personne spécialisée et dans le respect
des instructions fournies par le fabricant.
V1.0
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Last Information Update · Tilstand af information
Version des informations · Stand van de
informatie · Stand der Informationen:
09 / 2021 · Ident.-No.: CS92034B092021-6
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 3.14 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die AquaPur IAN 373346 Wäscheständer denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit AquaPur IAN 373346 Wäscheständer zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu AquaPur IAN 373346 Wäscheständer mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr AquaPur IAN 373346 Wäscheständer zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, AquaPur zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres AquaPur IAN 373346 Wäscheständer in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke AquaPur
Modell IAN 373346
Kategorie Wäscheständer
Dateityp PDF
Dateigröße 3.14 MB

Alle Anleitungen für AquaPur Wäscheständer
Weitere Anleitungen von Wäscheständer

Bedienungsanleitung AquaPur IAN 373346 Wäscheständer

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien

×
Download