Bedienungsanleitung Sigma BC 8.12 Fahrradcomputer

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Sigma BC 8.12 Fahrradcomputer? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 3 häufig gestellte Fragen, 30 Kommentare und 153 Stimmen mit einer durchschnittlichen Produktbewertung von 64/100. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

BC 8.12 ATS
Zagon:
Ob dobavi je kolesarski računalnik v tako imenovanem načinu globokega mirovanja.
Da zapustite ta način, pritisnite poljubno tipko in jo zadržite 5 sekund. Ko se kolesarski
računalnik zbudi, je pripravljen za nastavitve.
Ввод в эксплуатацию:
При поставке велокомпьютер находится в так называемом „глубоком спящем режиме“.
Для выхода из этого режима следует удержать нажатой в течение 5 секунд любую
из кнопок. После выхода из спящего режима велокомпьютер переходит в режим
настройки.
Uvedenie do prevádzky:
V stave pri dodaní sa cyklistický počítač nachádza v režime takzvaného hlbokého spánku.
Ak chcete tento režim opustiť, pridržte stlačené ľubovoľné tlačidlo na 5sekúnd.
Po prebudení sa cyklistický počítač nachádza vmenu nastavenia.
Start:
Vid leveransen är cykeldatorn i djupviloläge. För att lämna djupviloläget trycker man
på valfri knapp i 5 sekunder. När cykeldatorn har väckts upp ur djupviloläget är den
i inställningsläget.
Pornire:
Calculatorul de bicicletă este livrat în ‘modul repaus complet’. Pentru a ieşi din acest
mod, ţineţi apăsat orice buton timp de cinci secunde. După activare, calculatorul de
bicicletă va intra în meniul setări.
Ibrugtagning:
I leveringstilstand befinder cykelcomputeren sig i en såkaldt dvalemodus. For at forlade
denne modus trykkes på en vilkårlig knap i 5 sekunder. Efter aktiveringen befinder
cykelcomputeren sig i indstillingerne.
İşletime alma:
Bisiklet bilgisayarı, teslimat esnasında derin uyku modundadır. Bu moddan çıkmak için,
herhangi bir tuşu 5 saniye boyunca basılı tutun. Bisiklet bilgisayarı uyarıldıktan sonra
ayarlara geçer.
Käyttöönotto:
Pyörätietokone on toimitettaessa niin sanotussa syvässä lepotilassa. Tästä tilasta
voidaan poistua pitämällä mitä tahansa näppäintä painettuna 5 sekunnin ajan.
Herätyksen jälkeen pyörätietokone on asetustilassa.
Пускане в експлоатация:
В състоянието при доставка велосипедният компютър се намира в така нареченото
състояние на дълбок сън. За да се излезе от този режим, задръжте натиснат
произволен бутон за 5 секунди. След събуждането, велосипедният компютър се
намира в настройките.
Oppstart:
I leveringstilstand befinner sykkelcomputeren seg i en såkalt dyp hvilemodus.
For å kunne forlate denne modusen, må en hvilken som helst tast trykkes i 5 sekunder.
Etter aktiveringen befinner sykkelcomputeren seg i innstillingene.
Določitev velikosti kolesa:
Za natančno merjenje hitrosti morate nastaviti velikost kolesa skladno z velikostjo vaše
zračnice. To lahko storite tako:
AVelikost kolesa izračunate s pomočjo formule iz tabele „Wheel Size Chart“.
BSkladno z risbami iz „Wheel Size Chart“ ugotovite vrednost.
CIz tabele „Wheel Size Chart“ prevzamete vrednost, ki ustreza vaši velikosti zračnice.
Opis funkcij:
Način „SCAN“ (samo BC 5.12) k S SCAN ON se prikaz samodejno menjuje vsake
3 sekunde.
Izklop funkcij med vožnjo k Skupne vrednosti so med vožnjo (ko obstaja navedba
hitrosti) nevidne. Tako se morate pomikati skozi manj funkcij.
Vmesnik za PC k Kolesarski računalnik je kompatibilen z osebnim računalnikom.
Če kupite programsko opremo SIGMA DATA CENTER in priklopno postajo, lahko skupne
in dnevne vrednosti enostavno in hitro shranite na osebni računalnik. Poleg tega lahko
nastavitve kolesarskega računalnika opravite na osebnem računalniku.
– Servisni interval k Prodajalec kolesa lahko vprogramira, da vas kolesarski računalnik
po določenem številu prevoženih kilometrov obvesti, da je čas za naslednji pregled
kolesa (na zaslonu se prikaže „Pregled“).
Reševanje težav:
Ni prikaza hitrosti ali pa je napačen:
Je tulec potisnjen čez magnet?
Je računalnik pravilno zaskočen v držalo?
Ste preverili razdaljo med magnetom in senzorjem?
Sta montirana 2 magneta?
Je magnet pravilno nameščen do senzorja?
Je obseg koles pravilno nastavljen?
Rešitev drugih težav lahko najdete v pogosto zastavljenih vprašanjih (FAQ) na
www.sigmasport.com
Tehnični podatki:
Tip baterije: CR 2032, 3V
Življenjska doba baterije: BC 5.12 / BC 8.12, 3 leta* / BC 8.12 ATS, 1 leto*
(*Če znaša uporaba 1 uro na dan.)
Garancija:
Svojim pogodbenim partnerjem v primeru napak jamčimo v skladu z zakonskimi predpisi.
Baterije so izvzete iz garancije. V primeru garancije se obrnite na prodajalca, pri katerem
ste kupili vaš kolesarski računalnik. Kolesarski računalnik lahko z računom in vsemi deli
opreme tudi pošljete na spodaj naveden naslov. Prosimo, da ne pozabite na ustrezno
poštnino.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel. za servis: ++49-(0) 63 21-91 20-118
V primeru upravičenega garancijskega zahtevka boste prejeli zamenjavo.
Pravico imate le do v tem trenutku aktualnega modela. Proizvajalec si pridržuje pravico
do tehničnih sprememb.
Установка размера колес:
Для точного измерения скорости необходимо установить размер колес в соответствии
с размером шин. Для этого можно:
AРассчитать размер колес согласно формуле, указанной в таблице окружностей
колес Wheel Size Chart.
BОпределить значение согласно рисункам в таблице Wheel Size Chart.
CИспользовать значение в соответствии с размером шин, указанным в таблице
Wheel Size Chart.
Описание функций:
Режим сканирования (только BC 5.12): при включенном режиме сканирования
индикация автоматически обновляется каждые 3 секунды.
Скрытие функций во время движения: общие значения будут скрыты во время
движения (как только начнет отображаться значение скорости). Это позволяет
пропускать неиспользуемые функции.
Интерфейс для подключения к ПК: велокомпьютер имеет возможность подключения
к ПК. После приобретения программного обеспечения SIGMA DATA CENTER и
стыковочного модуля общие и текущие данные могут быть без труда перенесены
на ПК. Кроме того, при помощи ПК можно производить настройку велокомпьютера.
Интервал обслуживания: владелец велосипеда может указать километраж, при
достижении которого появится напоминание о техосмотре велосипеда (на дисплее
появляется сообщение «Inspektion»).
Устранение неисправностей:
Отсутствие индикации скорости или неправильные показания:
Надета ли на магнит гильза?
Правильно ли закреплен компьютер в фиксаторе?
Проверено ли расстояние между магнитом и датчиком?
Установлены 2 магнита?
Находится ли магнит в правильном положении по отношению к датчику?
Правильно ли задана окружность колеса?
Дополнительную информацию об устранении неисправностей см. в разделе часто
задаваемых вопросов на веб-сайте www.sigmasport.com.
Технические характеристики:
Тип батареи: CR 2032, 3В
Срок службы батарей: BC 5.12 / BC 8.12, 3года* / BC 8.12 ATS, 1 год*
(*при использовании 1час в день)
Гарантия:
Мы берем на себя ответственность перед нашими партнерами по контракту
за неисправности в соответствии с положениями законодательства. Батареи и
быстроизнашивающиеся детали исключаются из гарантийных обязательств. В
гарантийном случае просим обращаться к дилеру, у которого был приобретен
велокомпьютер. Кроме того, можно отослать велокомпьютер вместе с чеком и всеми
принадлежностями по указанному ниже адресу. При этом просим оплатить почтовые
сборы в достаточном размере.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Телефон: ++49-(0)6321-9120-118, E-mail: [email protected]
При правомерных претензиях на гарантию в качестве замены предоставляется новое
устройство. Претензии распространяются только на актуальную на данный момент
модель. Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений.
Stanovenie rozmerov kolesa:
Aby sa docielilo presné meranie rýchlosti, musia byť rozmery kolesa nastavené podľa
rozmerov vašich pneumatík. Pre tento účel môžete:
AVypočítať rozmery kolesa pomocou vzorca vychádzajúceho z tabuľky
„Wheel Size Chart“.
BZistiť hodnotu podľa nákresov z „Wheel Size Chart“.
CPrevziať z tabuľky „Wheel Size Chart“ hodnotu zodpovedajúcu vašej veľkosti
pneumatík.
Popis funkcií:
Režim Scan (iba BC 5.12) k Prostredníctvom SCAN ON sa zobrazenie automaticky
mení každé 3 sekundy.
– Skrytie funkcií počas jazdy k Celkové hodnoty sú počas jazdy skryté (hneď ako je
k dispozícii údaj rýchlosti). Vďaka tomu nemusíte prechádzať toľkými funkciami.
– Počítačové rozhranie k Cyklistický počítač sa môže pripojiť k počítaču. Po kúpe
softvéru SIGMA DATA CENTER a dokovacej stanice môžete jednoducho a bez problémov
zaznamenávať celkové a aktuálne hodnoty na svojom počítači. Navyše môžete na
počítači vykonávať nastavenie cyklistického počítača.
– Servisný interval k Ako pripomenutie ďalšej prehliadky vášho bicykla môže predajca
bicyklov dopredu naprogramovať trasu tak, aby vás cyklistický počítač upozornil na
budúcu prehliadku (na displeji sa zobrazí „Prehliadka“).
Riešenie problémov:
Žiadne alebo nesprávne zobrazenie rýchlosti:
Je puzdro presunuté cez magnet?
Je počítač správne zaklapnutý do držiaka?
Je skontrolovaná vzdialenosť medzi magnetom a snímačom?
Sú namontované 2 magnety?
Je magnet správne umiestnený vzhľadom na snímač?
Je správne nastavený obvod kolesa?
Ďalšie riešenia problémov nájdete v našich odpovediach na často kladené otázky na adrese
www.sigmasport.com.
Technické údaje:
Typ batérie: CR 2032, 3V
– Životnosť batérie: BC 5.12 / BC 8.12, 3 roky* / BC 8.12 ATS, 1 rok*
(*pri používaní 1 hodinu denne)
Záruka:
Ručíme voči nášmu príslušnému zmluvnému partnerovi za chyby podľa zákonných
predpisov. Na batérie a opotrebiteľné diely sa záruka nevzťahuje. So žiadosťou o
poskytnutie záruky sa obráťte na obchodníka, u ktorého bol cyklistický počítač kúpený.
Cyklistický počítač môžete taktiež zaslať spolu s dokladom o kúpe a všetkými dielmi
príslušenstva na nasledujúcu adresu. Dbajte pritom na dostatočné poštové.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Servisný tel.: ++49-(0) 63 21-91 20-118
Pri oprávnenom nároku na poskytnutie záruky dostanete prístroj výmenou.
Nárok vzniká iba na model, ktorý je v súčasnosti aktuálny. Výrobca si vyhradzuje
právo technických zmien.
Inställning av hjulstorlek:
För att hastighetsvisningen skall bli korrekt måste hjulstorleken ställas in efter dina däck.
För att göra det kan du:
ABeräkna hjulstorleken med hjälp av den i tabellen ”Wheel Size Chart” angivna formeln.
BRäkna fram värdet enligt riktningarna i ”Wheel Size Chart”.
CKopiera det värde som motsvarar din däckstorlek i tabellen ”Wheel Size Chart”.
Funktionsbeskrivning:
Skanningsläge (endast BC 5.12) k Med SCAN ON växlar displayen automatiskt var
tredje sekund
– Dölj funktioner under körning k Totalvärdena döljs under körning (om hastigheten
visas). På så sätt slipper du klicka igenom alla funktionerna.
–PC-gränssnitt k Cykeldatorn är PC-kompatibel. Om du köper SIGMA DATA CENTER-
programmet och dockningsstationen kan du snabbt och lätt ladda ned alla totala och
aktuella värden till din PC. Dessutom kan du använda din PC för att göra inställningar
på cykeldatorn.
–Serviceintervall k För att påminna dig om nästa kontroll av din cykel kan
cykelhandlaren förprogrammera en sträcka, så att cykeldatorn påminner dig om
nästa kontroll (displayen visar ”Inspektion”).
Problemlösning:
Ingen eller felaktig hastighetsvisning:
Är hylsan över magneten förskjuten?
Har datorn hakats fast i hållaren på rätt sätt?
Har avståndet mellan magnet och sensor kontrollerats?
Är 2 magneter monterade?
Är magneten korrekt positionerad i förhållande till sensorn?
Är hjulstorleken rätt inställd?
Fler problemlösningar hittar du i vår FAQ på www.sigmasport.com
Tekniska data:
Batterityp: CR 2032, 3 V
Batteriets livslängd: BC 5.12 / BC 8.12, 3 år* / BC 8.12 ATS, 1 år*
(*Vid användning 1 timme per dag)
Garanti:
För brister ansvarar vi gentemot våra avtalspartner enligt lagens föreskrifter.
Batterier och slitagedelar är undantagna från garantin. Vid garantianspråk kontaktas
det försäljningsställe där cykeldatorn köpts. Cykeldatorn kan också sändas till följande
adress med bifogande av inköpskvitto och alla tillbehör. Se då till att försändelsen är
rätt frankerad.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Service-tel.: +49-(0) 63 21-91 20-118
Är garantianspråken berättigade erhålls en utbytesapparat.
Garantin gäller endast den vid varje tidpunkt aktuella modellen.
Tillverkaren reserverar sig för tekniska ändringar.
Determinarea dimensiunii roţii:
Pentru a măsura viteza cu precizie, dimensiunea roţii trebuie setată în funcţie de
dimensiunea anvelopei roţii. Pentru aceasta, puteţi:
ACalcula dimensiunea roţii prin utilizarea formulei date în tabelul cu dimensiunea roţii.
BDetermina valoarea din schemele tabelului cu dimensiunea roţii.
CPrelua valoarea care corespunde dimensiunii anvelopei dvs. din tabelul cu
dimensiunea roţii.
Descrierea funcţiilor:
Modul scanare (numai la BC 5.12) k În cazul setării pe SCAN ON (Activare scanare),
afişajul se modifică automat la fiecare trei secunde
Ascunderea funcţiilor pe durata călătoriei k valorile totale nu sunt afişate pe durata
călătoriei (în cazul în care există informaţii despre viteză). În acest fel aveţi mai puţine
funcţii de parcurs.
– Interfaţa PC k calculatorul de bicicletă este compatibil PC. După achiziţionarea
software-ului SIGMA DATA CENTER şi a staţiei de andocare, puteţi înregistra simplu
şi uşor valorile totale şi curente pe PC-ul dvs. Puteţi de asemenea configura setările
calculatorului dvs. de bicibletă de pe PC.
Intervalul de service k distribuitorul bicicletei poate pre-programa o distanţă astfel
încât calculatorul de bicicletă să vă amintească cu privire la următoarea inspecţie
a bicicletei (pe afişaj apare „Inspecţie“).
Depanarea:
Nu este afişată viteza sau este afişată incorect:
Manşonul s-a deplasat peste magnet?
Calculatorul este fixat corect în suport?
Distanţa la magnet şi la senzor a fost verificată?
Sunt montaţi doi magneţi?
Magnetul este corect poziţionat faţă de senzor?
Circumferinţa roţii este setată corect?
Mai multe soluţii de depanare pot fi găsite în secţiunea noastră cu întrebări frecvente
(FAQ) la www.sigmasport.com
Date tehnice:
Tipul de baterie: CR 2032, 3V
Durata de viaţă a bateriei: BC 5.12 / BC 8.12, 3 ani* / BC 8.12 ATS, 1 an*
(*în cazul utilizării o oră pe zi)
Garanţie:
Ne asumăm responsabilitatea faţă de partenerii noştri contractuali pentru defecte în
conformitate cu prevederile legale. Garanţia nu se aplică bateriilor şi componentelor
care se uzează. În cazul unei solicitări de garanţie, vă rugăm contactaţi distribuitorul de
la care aţi achiziţionat calculatorul de bicicletă. Puteţi de asemenea trimite calculatorul
de bicicletă, împreună cu factura şi toate accesoriile, la următoarea adresă. Vă rugăm
aveţi grijă să achitaţi cheltuielile de expediere corespunzătoare.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Telefon service: ++49-(0) 63 21-91 20-118
În cazul solicitărilor justificate de garanţie, veţi primi un dispozitiv înlocuitor.
Solicitările de garanţie se referă numai la modelul disponibil la momentul înlocuirii.
Producătorul îşi menţine dreptul de a efectua modificări tehnice.
Bestemmelse af hjulstørrelse:
For at opnå en nøjagtig hastighedsmåling skal hjulstørrelsen indstilles efter den faktiske
dækstørrelse. Til det kan du:
ABeregne hjulstørrelsen ved hjælp af formlerne anført i tabellen „Wheel Size Chart“.
BFinde værdien ud fra tegningerne fra „Wheel Size Chart“.
COvertage den værdi fra tabellen „Wheel Size Chart“, der svarer til din dækstørrelse.
Funktionsbeskrivelse:
Scan-modus (kun BC 5.12) k Med SCAN ON skifter visningen automatisk hver
3. sekund
– Skjule funktioner under kørsel k De samlede værdier er skjult under kørslen
(så snart en hastighedsangivelse foreligger). Så skal du ikke klikke dig igennem
så mange funktioner.
– PC-interface k Cykelcomputeren er pc-kompatibel. Når du har anskafftet dig
SIGMA DATA CENTER-softwaren og docking-stationen, kan du nemt og bekvemt
registrere de samlede og aktuelle værdier på din pc. Desuden kan du foretage
cykelcomputerens indstillinger på pc‘en.
– Serviceinterval k Til påmindelse om, hvornår din cykel skal til eftersyn næste gang,
kan cykelhandleren forprogrammere en strækning; så vil cykelcomputeren angive,
når det er tid for eftersyn („Eftersyn“ vises på displayet).
Problemløsning:
Ingen eller forkert hastighedsvisning:
Er kappen skubbet hen over magneten?
Er computeren gået ordentligt i indgreb i holderen?
Har du tjekket afstanden mellem magnet og sensor?
Er der monteret 2 magneter?
Er magneten i rigtig position i forhold til sensoren?
Er hjulomkredsen rigtigt indstillet?
Du kan finde flere problemløsninger på www.sigmasport.com under FAQ
Tekniske data:
Batteritype: CR 2032, 3V
Batteriets levetid: BC 5.12 / BC 8.12, 3 år* / BC 8.12 ATS, 1 år*
(*Ved 1 times anvendelse dagligt)
Garanti:
Vi hæfter over for vores aftalepartner for fejl i henhold til lovmæssige bestemmelser.
Batterier og sliddele er ikke omfattet af garantien. Såfremt du skulle ønske at gøre
brug af garantien, beder vi dig henvende dig til den forhandler, hvor du har købt
cykelcomputeren. Du kan sende cykelcomputeren sammen med din købskvittering
og alle tilbehørsdele til nedenstående adresse. Husk tilstrækkelig frankering.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Service-tlf.: ++49-(0) 63 21-91 20-118
Ved berettiget krav på indløsning af garantien bytter vi dit produkt.
Du har kun krav på at modtage den model, der er aktuel på det pågældende tidspunkt.
Producenten forbeholder sig retten til tekniske ændringer.
Tekerlek büyüklüğünün seçimi:
Hız ölçümünün hassasiyetini elde edebilmek için tekerlek büyüklüğü, lastik büyüklüğüne
uygun olarak ayarlanmalıdır. Bunun için:
ATekerlek büyüklüğünü, “Wheel Size Chart” tablosunda verilen formüllerle
hesaplayabilirsiniz.
BDeğeri “Wheel Size Chart” çizimleri uyarınca bulun.
C“Wheel Size Chart” tablosundan tekerlek büyüklüğünize uygun olan değeri alın.
Fonksiyon açıklaması:
Scan modu (sadece BC 5.12) k Gösterge, SCAN ON ile her 3 saniyede bir otomatik
olarak değişir.
Seyir esnasında fonksiyonların gizlenmesi k Toplam değerler, seyir esnasında (bir hız
verisi mevcut olduğu zaman) gizlenmiştir. Böylece daha az fonksiyona tıklamalısınız.
– PC Interface k Bisiklet bilgisayarı PC uyumludur. SIGMA DATA CENTER yazılımını ve
Docking Station‘u satın aldıktan sonra toplam ve güncel değerleri kolay ve zahmetsizce
bilgisayarınıza protokollendirebilirsiniz. Bunun dışında bisiklet bilgisayarının ayarlarını
PC üzerinden yapabilirsiniz.
– Service Intervall k Bisikletinizin bir sonraki denetiminin hatırlatılması için bisiklet
satıcısı, bisiklet bilgisayarının sizi bir sonraki denetimi hatırlatacağı şekilde bir
mesafenin ön programlamasını yapabilir (“Denetim” ekranda görüntülenir).
Sorun çözümü:
Hiç olmayan veya hatalı hız göstergesi:
Burç, manyetik üzerinden itildi mi?
Bilgisayar, tutucuya doğru bir şekilde oturdu mu?
Manyetiğe ve sensöre olan aralık kontrol edildi mi?
2 manyetik monte edildi mi?
Manyetik, sensöre doğru bir şekilde konumlandırıldı mı?
Tekerlek çevresi doğru ayarlanmış mı?
Diğer problem çözümlerini www.sigmasport.com sayfamızın SSS bölümünde bulabilirsiniz
Teknik bilgiler:
Batarya tipi: CR 2032, 3V
Batarya ömrü: BC 5.12 / BC 8.12, 3 yıl* / BC 8.12 ATS, 1 yıl*
(*Günlük 1 saat kullanımda)
Garanti:
Kusurlar için ilgili sözleşme ortağımıza karşı, yasal yönergelere uygun olarak sorumluyuz.
Bataryalar ve aşınan parçalardaki hasarlar garanti dışında kalmaktadır. Garanti
durumunda lütfen ürünü satın aldığınız tedarikçinize başvurun. Bisiklet bilgisayarını
makbuzuyla birlikte tüm aksesuar parçalarıyla aşağıdaki adrese gönderebilirsiniz.
Lütfen bu esnada yeterli ön ödeme yapmaya dikkat edin.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Service-Tel.: ++49-(0) 63 21-91 20-118
Haklı garanti taleplerinde size bir değiştirme cihazı verilir.
Yalnızca o anda güncel olan model talep edilebilir.
Üretici teknik değişiklik hakkını saklı tutar.
Rengaskoon määritelmä:
Jotta nopeudenmittaus olisi tarkkaa, rengaskooksi täytyy säätää pyöräsi rengaskoko.
Se tehdään seuraavasti:
ALaske rengaskoko taulukossa ”Wheel Size Chart” annetun kaavan mukaisesti.
BMääritä arvo taulukon ”Wheel Size Chart” piirrosten mukaisesti.
CValitse taulukosta ”Wheel Size Chart” pyöräsi rengaskokoa vastaava arvo.
Toimintojen kuvaus:
Scan-tila (vain BC 5.12) k Kun SCAN ON, näyttö vaihtuu automaattisesti 3 sekunnin
välein
Toimintojen häivytys ajon aikana k Kokonaisarvot ovat ajon aikana (heti kun nopeustieto
näkyy) häivytettyinä. Näin klikattavana on vähemmän toimintoja.
– PC-liitäntä k Pyörätietokone toimii PC-tietokoneen kanssa. Jos olet ostanut
SIGMA DATA CENTER -ohjelmiston ja telakka-aseman, voit kirjata kokonais- ja nykyiset
arvot helposti ja vaivatta PC-tietokoneellesi. Lisäksi pyörätietokoneen asetukset voidaan
tehdä PC-tietokoneella.
– Huoltoväli k Pyörän myyjä voi esiohjelmoida pyörätietokoneeseen matkan
muistutukseksi pyörän seuraavasta tarkastuksesta, jotta se muistuttaa
seuraavasta tarkastuksesta (näyttöön tulee „Tarkastus“).
Vianmääritys:
Nopeusnäyttö puuttuu tai näyttää väärin:
Onko kotelo työnnetty magneetin päälle?
Onko tietokone kiinnitetty oikein sen pitimeen?
Onko magneetin ja anturin välinen etäisyys tarkastettu?
Onko 2 magneettia asennettu?
Onko magneetti sijoitettu oikein suhteessa anturiin?
Onko rengaskoko asetettu oikein?
Lisää vianmäärityksiä löytyy osoitteen www.sigmasport.com kohdasta FAQ
Tekniset tiedot:
Paristotyyppi: CR 2032, 3 V
Pariston kestoikä: BC 5.12 / BC 8.12, 3 vuotta* / BC 8.12 ATS, 1 vuosi*
(*kun sitä käytetään 1 tunti päivässä)
Takuu:
Otamme vastuun vioista kulloisenkin yhteistyökumppanin kohdalla lakimääräysten
mukaisesti. Paristot ja kuluvat osat eivät kuulu takuuseen. Takuutapauksessa käänny
jälleenmyyjän puoleen, jolta olet ostanut pyörätietokoneen. Voit myös lähettää
pyörätietokoneen ostokuitin ja kaikkien lisäosien kera alla mainittavaan osoitteeseen.
Huomioi tuolloin, että lähetys on varustettu riittävillä postimerkeillä.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Huollon puh.: ++49-(0) 63 21-91 20-118
Jos vaatimus oikeuttaa takuuseen, saat vaihdossa laitteen.
Vaatimus oikeuttaa vain tällä hetkellä ajankohtaiseen malliin.
Valmistaja pidättää oikeuden teknisiin muutoksiin.
Определяне на размера на колелата:
За постигане на точност на измерването на скоростта, размерът на колелата трябва
да се настрои съответно на Вашия размер на гумите. За целта можете да:
Aизчислите размерът на колелата въз основа на посочената в таблицата
„Wheel Size Chart“ формула.
Bустановите стойността съгласно чертежите от „Wheel Size Chart“.
Cприемете от таблицата „Wheel Size Chart“, стойността съответстваща на размера
на Вашите гуми.
Описание на функциите:
Режим сканиране (само BC 5.12) k със SCAN ON, индикацията се сменя
автоматично на всеки 3 секунди
Скриване на функции по време на движение k Общите стойности са скрити по време
на движение (когато са налице данни за скоростта). Така ще трябва да прелиствате
по-малко функции.
– PC интерфейс k Велосипедният компютър е съвместим с персонален компютър.
След закупуване на SIGMA DATA CENTER софтуера и на докинг станцията, имате
възможност да протоколирате лесно и без усилия общите и актуалните стойности
на Вашия персонален компютър. Освен това можете да извършвате настройки на
велосипедния компютър от персоналния компютър.
Сервизен интервал k За напомняне за следващата инспекция на Вашия велосипед,
търговецът на велосипеди може предварително да програмира определен пробег,
така че велосипедният компютър да Ви напомни за следващата инспекция (на
дисплея се появява „инспекция“).
Отстраняване на проблеми:
Липсваща или грешна индикация на скоростта:
Изместени ли са втулка или магнит?
Компютърът правилно ли е фиксиран в конзолата?
Проверено ли е разстоянието между магнита и сензора?
Монтиран ли е 2-ри магнит?
Правилно ли е позициониран магнитът спрямо сензора?
Правилно ли е настроена обиколката на колелата?
Други решения за отстраняване на проблема ще получите от нашите ЧЗВ на
www.sigmasport.com
Технически данни:
Тип батерия: CR 2032, 3V
Срок на експлоатация на батерията: BC 5.12 / BC 8.12, 3 години* /
BC 8.12 ATS, 1 година* (*При използване от 1 час дневно)
Гаранция:
Ние отговаряме пред нашите съответни договорни партньори за дефекти съгласно
законовите предписания. Батерии и износващи се детайли са изключени от гаранцията.
В гаранционен случай се обръщайте, моля, към търговеца, при когото сте купили Вашия
велосипеден компютър. Също така можете да изпратите велосипедния компютър с
Вашата касова бележка и всички принадлежности на следния адрес. Моля, обърнете
внимание при това, за достатъчно заплащане на пощенската услуга.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Сервизен телефон: ++49-(0) 63 21-91 20-118, E-Mail: [email protected]
При основателни претенции за гаранция, ще получите замяна на уреда.
Претенции съществуват само за актуалния в този момент модел. Производителят си
запазва правото за технически промени.
Bestemmelse av hjulstørrelse:
For å oppnå nøyaktighet på hastighetsmålingen må hjulstørrelsen som stilles inn tilsvare
faktisk dekkstørrelse. Til dette kan du:
ABeregn hjulstørrelsen i henhold til formelen i tabellen „Wheel Size Chart”.
BRegistrer verdien i henhold til tegningene fra tabellen „Wheel Size Chart”.
CFra tabellen „Wheel Size Chart” finner du verdien som tilsvarer dekkstørrelsen.
Funksjonsbeskrivelse:
Scan-modus (kun BC 5.12) k Med SCAN ON skifter visningen automatisk hvert
3. sekund
Skjule funksjoner i løpet av turen k de totale verdiene skjules i løpet av turen
(så snart en hastighetsangivelse foreligger). Dermed er det færre funksjoner
å klikke seg gjennom.
– PC-grensesnitt k sykkelcomputeren er PC-kompatibel. Etter kjøp av
SIGMA DATA CENTER-programvaren og Docking Station kan du protokollføre
totale og aktuelle verdier på enkel måte på din PC Utover dette kan du foreta
innstillinger på sykkelcomputeren på PC-en.
– Serviceintervall k for å minne deg på neste inspeksjon av sykkelen din,
kan sykkelforhandleren forhåndsprogrammere en strekning, silk at
sykkelcomputeren minner deg på neste inspeksjon („Inspeksjon” vises på displayet).
Problemløsning:
Ingen eller feil hastighetsvisning:
Hylse skjøvet over magneten?
Er sykkeldatamaskinen riktig tilkoblet braketten?
Avstand mellom magnet og sensor kontrollert?
Er 2 magneter montert?
Magnet for sensoren riktig posisjonert?
Hjulomkrets riktig innstilt?
Flere problemløsninger finner du på våre vanlige spørsmål og svar (FAQ) på
www.sigmasport.com
Tekniske data:
Batteritype: CR 2032, 3V
Batterilevetid: BC 5.12 / BC 8.12, 3 år* / BC 8.12 ATS, 1 år*
(*ved bruk på 1 time daglig)
Garanti:
Vi har ansvar overfor våre aktuelle avtalepartnere mht. mangler etter de lovbestemte
forskriftene. Batteriene og slitedelene er unntatt fra garantien. Ved garantikrav
henvend deg til forhandleren der du kjøpte sykkelcomputeren. Du kan også sende
sykkelcomputeren med kjøpekvitteringen og alle tilbehørsdeler til den etterfølgende
adressen. Sørg da for tilstrekkelig frankering.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Service-tlf.: +49-(0) 63 21-91 20-118
Ved berettiget krav på garanti får du et utbytteapparat.
Du vil kun ha krav på å få den modellen som er aktuell på dette tidspunktet.
Produsenten tar forbehold om tekniske endringer.
Zasedenost tipk:
Описание кнопок:
Obsadenie tlačidiel:
Knappfunktioner:
Funcţiile butoanelor:
Tastfunktioner:
Tuş yerleşimi:
Näppäintoiminto:
Функции на бутоните:
Tasteprogrammering:
Tipka MODE za
menjavo funkcij
brisanje aktualnih vrednosti
spreminjanje vrednosti
v nastavitvenem načinu
Кнопка MODE используется для
переключения функций;
удаления текущих значений;
изменения значений в
режиме настройки.
Tlačidlo MODE na:
zmeny funkcií,
mazanie aktuálnych hodnôt,
zmeny hodnôt v režime
nastavenia.
MODE-knapp för att
växla mellan funktioner
radera aktuella värden
ändra värden
i inställningsläget
Butonul MODE pentru
Comutarea între funcţii
Ştergerea valorilor curente
Modificarea valorilor în modul
setări
MODE-Tast til at
bytte om mellem funktioner
slette aktuelle værdier
ændre værdierne
i indstillingsmode
MODE düğmesi
Fonksiyonların değiştirilmesi
Güncel değerlerin silinmesi
Değerlerin ayarlama modunda
değiştirilmesi içindir
MODE-näppäimellä
Vaihdetaan toimintoja
Poistetaan nykyiset arvot
Muutetaan arvoja
asetustilassa
Бутон MODE за
Смяна на функции
Изтриване на актуални
стойности
Промяна на стойности в
режим настройки
MODE-tast for å
bytte mellom funksjonene
slette aktuelle verdier
endre verdiene
i innstillingsmodus
Tipka SET za
prehod v/iz
nastavitvenega načina
potrditev nastavitev
Кнопка SET используется для
входа в режим
настройки и выхода
из него;
– подтверждения
настроек.
Tlačidlo SET na:
zmeny v/z režimu
nastavenia,
potvrdzovanie nastavení.
SET-knapp för att
gå till/ur
inställningsläget
bekräfta inställningarna
Butonul SET pentru
Accesarea/ieşirea din
modul setări
Confirmarea setărilor
SET-Tast til at
gå til/fra
indstillingsmode
bekræfte indstillingerne
SET düğmesi
Ayarlama modunda/
modundan değiştirme
Ayarların onaylanması
içindir
SET-näppäimellä
Siirrytään asetustilaan
ja siitä pois
Vahvistetaan asetukset
Бутон SET за
Смяна влизане/излизане
от режим настройки
Потвърждаване на
настройките
SET-tast for å
gå inn i/ut av
innstillingsmodus
bekrefte innstillingene
SI
RU
SK
SE
RO
DK
TR
FI
BG
NO
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
Stem or handlebar?Contents
BC 5.12 / BC 8.12 BC 8.12 ATS
Installation on stem Installation of the bracket
?
or
oder
ou
3 2 3 4 54 5
k k k kk
90°
4 x
4 x
A
B C D
1 3
6
54 4
77
5
2
?
or
oder
ou
?
or
oder
ou
AA B
BA
B
Installation of the wired sensor
Installation of the wireless transmitter Battery change
Installation of the magnet
Wheel size
8 10
11
13
12
9
?
or
oder
ou
Max. 70 cm
Max. 30°
CLICK
!
Max. 5 mm
(1/4“)
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (Batteriegesetz – BattG)!
Bitte geben Sie die Batterien an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab.
Batteries may not be disposed of in household waste (European Battery Law).
Please dispose of properly per local ordinance.
Ne pas jeter les piles aux ordures ménares (loi relative aux piles et accumulateurs).
Veuillez rapporter vos piles usagées dans un centre de collecte agé.
Le batterie non devono essere smaltite nei ri uti domestici (legge europea sulle batterie).
Si prega di consegnare le batterie esaurite presso i punti di raccolta previsti per lo smaltimento.
Las bateas no deben ser eliminadas en la basura dostica (Ley de bateas).
Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado para su posterior eliminación.
Batterijen horen niet thuis bij het restafval (Europese richtlijn batterijen).
Geeft u de batterijen mee met de chemokar.
As pilhas não devem eliminadas em conjunto com o lixo doméstico (lei relativa a pilhas).
Entregue as pilhas num ponto de recolha correspondente para a sua correcta eliminão.
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci (ustawa o bateriach).
Baterie naly oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki odpaw.
Az elemeket nem szabad a háztarsi szemétbe dobni („elemtörvény“).
rjük, vigye az elemeket egy megfelelő gyűjtőhelyre ártalmatlatásra.
Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem (kon o bateriích).
Odevzdejte prosím baterie na jmenovaném sběrném místě k likvidaci.
Batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet (Batterilov).
Aflever batterierne på et tilsvarende samlested.
Paristoja ei nykyään saa hävittää kotitalousjätteen mukana (paristoja koskeva säädös).
Toimita paristot asianmukaiseen kierrätyspisteeseen hävitystä varten.
Batteriene må ikke kastes i husholdningsavfallet (batterilov).
Lever batteriene på et godkjent gjenvinningsanlegg.
Batterier får inte kastas i hushållssoporna (batterilag).
mna batterierna till en godnd återvinningsplats.
Piller ev çöne atılmamalıdır (Pil yasası).
tfen pilleri tasfiye amacıyla belirlenen bir teslim noktasına bırakın.
Baterij se ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki (Uredba o ravnanju z baterijami in akumulatorji ter odpadnimi
baterijami in akumulatorji). Prosimo, da baterije oddate v zbiralnico za odstranjevanje baterij.
Barie sa nesmú likvidovať s domovým odpadom (zákon o batériách).
Odovzdajte, prosím, batérie na menovanom zbernom mieste na likvidáciu.
Не е разрешено изхвърлянето на батериите с битовите отпадъци (Закон за батериите).
Моля, предавайте батериите в посочения пункт за събиране на специални отпадъци
Использованные батарейки запрещается выбрасывать в домашний мусор (Закон об утилизации батареек/аккумуляторов).
Пожалуйста, сдавайте использованные батарейки для утилизации в один из указанных приемных пунктов.
LI=Lithium
LI
DE
DK
GB
FI
FR
NO
IT
SE
ES
TR
NL
SI
PT
SK
PL
BG
HU
RU
CZ
mm x 3,14
km/h:
WS = mm x 3,14
mph:
WS = mm x 3,14
1x
= WS (mm)
km/h:
WS = mm
mph:
WS = mm
Note: 1 inch = 25.4 mm
A
B
ETRTO ETRTO
1
6
x
1
.
7
5
x
2
1
6
x
1
.
7
5
x
2
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA SPORT ASIA
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
SIGMA SPORT USA
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
085120/1
A
B
C
VIDEO TUTORIAL AND
INSTALLATION VIDEO:
WWW.SIGMATOPLINE2012.COM
C
47-305
47-406
37-540
47-507
37-584
37-590
40-559
42-559
47-559
50-559
54-559
57-559
57-584
28-630
32-630
40-635
32-622
35-622
37-622
37-622
40-622
42-622
47-622
50-622
54-622
57-622
60-622
23-571
18-622
20-622
23-622
25-622
28-622
1272
1580
1948
1900
2086
2100
2030
2025
2050
2075
2100
2120
2128
2174
2220
2265
2170
2185
2200
2200
2220
2230
2250
2280
2295
2288
2330
1973
2102
2100
2125
2135
2150
16 x 1.90
20 x 1.75
24 x 1
3
/
8
24 x 1.75
26 x 1
3
/
8
, 650 STD
26 x 1
3
/
8
, 650 x 35A
26 x 1.50
26 x 1.60
26 x 1.75
26 x 2.00
26 x 2.10
26 x 2.25
27
1
/
2
x 2.25
27 x 1
1
/
4
27 x 1
1
/
4
28 x 1
1
/
2
28 x 1.25, 700 x 32C
28 x 1.35, 700 x 35C
28 x 1.40, 700 x 35C
28 x 1.40, 700 x 37C
28 x 1.50, 700 x 38C
28 x 1.60, 700 x 40C
28 x 1.75
29 x 2.00
29 x 2.10
29 x 2.25
29 x 2.35
650 x 23C
700 x 18C
700 x 20C
700 x 23C
700 x 25C
700 x 28C
kmh
mph
kmh
mph
k The mounting bracket included in the package is set up for handlebar
mounting. For assembly on the stem release the 4 screws on the back,
turn the plate by 90° and secure again.
k Note: Wire comes towards the bike seat, “SIGMA” faces the front of the bike
k Remove the yellow foil
Zgradba zaslona: Usporiadanie displeja: Structura afi şajului: Ekran yapısı: Структура на дисплея:
Zgornje segmentno polje: Prikaz hitrosti
Srednje segmentno polje: Opis funkcij
Spodnje segmentno polje: Trenutna vrednost
Pole horného segmentu: zobrazenie rýchlosti
Pole stredného segmentu: popis funkcií
Pole dolného segmentu: aktuálna hodnota
Câmpul de sus: Viteza
Câmpul din mijloc: Descrierea funcţiilor
Câmpul de jos: Valoarea curentă
Üst segment alanı: Hız göstergesi
Orta segment alanı: Fonksiyonların tanımı
Alt segment alanı: Güncel değer
Горно сегментно поле: Индикация на скоростта
Средно сегментно поле: Описание на функциите
Долно сегментно поле: Актуална стойност
Отображение на дисплее: Display: Displayets opbygning: Näytön rakenne: Displayoppbygning:
Верхнее поле: индикация скорости
Среднее поле: описание функций
Нижнее поле: текущее значение
Övre segmentfältet: Hastighet
Mittre segmentfältet: Beskrivning av funktionerna
Undre segmentfältet: Aktuellt värde
Øverste segmentfelt: Hastighedsvisning
Mellemste segmentfelt: Beskrivelse af funktioner
Nederste segmentfelt: Aktuel værdi
Ylempi segmenttikenttä: Nopeusnäyttö
Keskimmäinen segmenttikenttä: Toimintojen kuvaus
Alempi segmenttikenttä: Nykyinen arvo
Øvre segmentfelt: Hastighetsvisning
Midtre segmentfelt: Beskrivelse av funksjonene
Nedre segmentfelt: Aktuell verdi
10¢
k To achieve the required distance, you may have to mount
the magnet and transmitter toward the center of the wheel!
(i.e. suspension forks)
k If measuring in inches:
inches x 25.4 x 3.14
085120-1_Manual BC 5.12+BC 8.12.indd 2 19.07.12 08:22
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 2.72 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Sigma BC 8.12 Fahrradcomputer denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Sigma BC 8.12 Fahrradcomputer zufrieden?
Ja Nein
64%
36%
153 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Sigma BC 8.12 Fahrradcomputer mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

max 15-07-2019
Ich möchte meinen Zähler nach dem Batteriewechsel pünktlich stellen, danke;

Antworten | Das war hilfreich (152) (Übersetzt von Google)
cathy peltier 19-03-2020
Wie setzen wir den Geschichtenerzähler auf Französisch?

Antworten | Das war hilfreich (128) (Übersetzt von Google)
Jimmy Monier 06-04-2020
Ich kann keine Zahlen sehen, selbst wenn das Vorderrad durchdreht! Ich habe versucht, die Batterie zu wechseln, den Gurt auf die richtige Höhe gegenüber dem Sensor einzustellen, sogar versucht, das Ding auf beide Seiten des Rades zu legen, um sicher zu sein, und immer noch nichts!

Antworten | Das war hilfreich (102) (Übersetzt von Google)
Gosselin eddy 02-07-2019
Hallo Kannst du mir bitte die Position für den Sensor am Rad geben? 27,5 * 2,0 / 50-584 Rad vielen Dank im Voraus

Antworten | Das war hilfreich (72) (Übersetzt von Google)
Lemy C 01-08-2020
Wie setzen wir den Geschichtenerzähler auf Französisch und meinen Zähler pünktlich, nachdem wir die Batterie gewechselt haben?

Antworten | Das war hilfreich (69) (Übersetzt von Google)

Loading…

Weimann 28-12-2019
Ich möchte meinen Zähler pünktlich stellen danke

Antworten | Das war hilfreich (54) (Übersetzt von Google)
jean barthas 01-10-2019
wie man den täglichen KM auf BC8.12 auf Null zurücksetzt

Antworten | Das war hilfreich (39) (Übersetzt von Google)
Steve 11-07-2019
Ich habe 700 (29 Zoll) Räder. Gebe ich beim Sigma als Laufradgröße 29 ein.

Antworten | Das war hilfreich (34) (Übersetzt von Google)
Francis Poulain 17-07-2020
Ich kann meinen Sigma BC 8.12 Zähler nicht zurücksetzen

Antworten | Das war hilfreich (29) (Übersetzt von Google)
Michel WALTER 26-06-2020
Wie kann ich verhindern, dass der Zähler nach einer Pause von 5-10 Minuten stoppt? Können wir diese Pausenzeit anpassen, denn wenn wir beim erneuten Verlassen vergessen, sie neu zu starten, ist sie nicht mehr sinnvoll!

Antworten | Das war hilfreich (26) (Übersetzt von Google)
Adam said 28-04-2020
Hallo Kannst du mir bitte die Position für den Sensor am Rad geben? Rad 29 * 2.10.

Antworten | Das war hilfreich (22) (Übersetzt von Google)
emmanuel viot 21-07-2022
Hallo, nach dem Batteriewechsel bleibt der Bildschirm dauerhaft in Betrieb. Es schaltet sich nicht aus, auch wenn es angehalten wird. Wie setzt man ein Timeout zurück? Vielen Dank

Antworten | Das war hilfreich (18) Mehr lesen (Übersetzt von Google)
Günter Hauswald 30-09-2023
schaltet nicht aus

Das war hilfreich (3)
Günter Hauswald 30-09-2023
Wie setzt man ein Timeout zurück

Das war hilfreich (0)
Alain LE NAY 01-06-2020
Ich kann kein Englisch und außerdem habe ich es versucht, nichts funktioniert!

Antworten | Das war hilfreich (17) (Übersetzt von Google)
Maureen Bernas 08-07-2020
Ich benutze meinen Sigma BC 8.12 seit Jahren und plötzlich funktioniert der Sensor nicht mehr. Gibt es eine Batterie im Sensor, die ausgetauscht werden kann? Wenn nicht, kann ich einen neuen Sensor kaufen? Der Computer selbst funktioniert noch einwandfrei. Danke!

Antworten | Das war hilfreich (17) (Übersetzt von Google)
Steve 11-07-2019
Ich habe 700 (29 Zoll) Räder. Gebe ich beim Sigma als Laufradgröße 29 ein.

Antworten | Das war hilfreich (11) (Übersetzt von Google)
Beaudoin Alain 07-05-2020
Gutes Preis-Leistungs-Verhältnis. Die Anweisungen sind beim ersten Mal nicht offensichtlich

Antworten | Das war hilfreich (10) (Übersetzt von Google)
FILOCHARD 21-08-2019
Wo finde ich einen Ersatzradstand / Sensor für meinen BC8.12

Antworten | Das war hilfreich (9) (Übersetzt von Google)
Yoann 02-09-2022
Gibt es einen Trick, um es auszuschalten, auf Standby?

Antworten | Das war hilfreich (7) (Übersetzt von Google)
gégé 24-03-2021
Welche Manipulation, um die Radgröße auf die richtige Dimension 2088 zu bringen?

Antworten | Das war hilfreich (5) (Übersetzt von Google)
Gérard 29-04-2022
Seltsames Produkt, das keinen Batteriewechsel mag, es ist nicht normal, ein so undokumentiertes Produkt zur erzwungenen Wiederinbetriebnahme zu verkaufen. selbst wenn es heißt, den zähler zu wechseln, würde ich „sygma“ komplett verbieten und niemandem empfehlen. Wie können wir diese Art von Marketing gestalten?

Antworten | Das war hilfreich (3) (Übersetzt von Google)
Duilio Ballario 14-05-2023
Ich habe die Batterie gewechselt. Der Computer schaltet sich nicht mehr ab, sodass der Akku nur noch sehr wenig hält. Warum schaltet es sich nach ein paar Minuten Nichtbenutzung nicht aus?

Antworten | Das war hilfreich (3) (Übersetzt von Google)
Hans Kerklingh 29-09-2020
Die Einrichtung ist ein Verbrechen. Verdammter Set-Button, bei dem man auf ein Objekt drücken muss und dann passiert nichts. Naja, wenn man lange drückt, ist man dann aber wieder am Anfang. Nicht das erste Mal, dass ich es benutzt habe: jedes Mal eine Katastrophe! Jetzt ein neuer Computer, kann ihn aber nicht einrichten!!!

Antworten | Das war hilfreich (2) (Übersetzt von Google)
A 20-05-2021
BEIM

Antworten | Das war hilfreich (2) (Übersetzt von Google)
crepeau denis 07-12-2021
Hallo, wie hast du den Zähler auf Französisch gestellt?

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
marc cabanne 29-03-2022
Batterien gewechselt Zähleranzeige aber keine Angabe über KM/H und andere

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Dieter Schulze 23-05-2022
Komme nicht von Englisch nach Deutsch

Antworten | Das war hilfreich (0)
Duilio Ballario 14-05-2023
Ich habe die Batterie gewechselt. Der Computer schaltet sich nicht mehr ab, sodass der Akku nur noch sehr wenig hält. Warum schaltet es sich nach ein paar Minuten Nichtbenutzung nicht aus?

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Jean Dupont 24-06-2023
Ihr Hinweis ist null, gedruckt, Sie benötigen ein Mikroskop, um ihn zu lesen, außerdem ist er nicht auf Französisch

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Sigma BC 8.12 Fahrradcomputer zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Sigma zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Sigma BC 8.12 Fahrradcomputer in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Sigma
Modell BC 8.12
Kategorie Fahrradcomputer
Dateityp PDF
Dateigröße 2.72 MB

Alle Anleitungen für Sigma Fahrradcomputer
Weitere Anleitungen von Fahrradcomputer

Häufig gestellte Fragen zu Sigma BC 8.12 Fahrradcomputer

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Warum muss ich meine Radgröße eingeben? Verifiziert

Um die Distanz zu berechnen, verwendet der Fahrradcomputer die Anzahl an Umdrehungen. Die Anzahl an Umdrehungen multipliziert mit der Radgröße ergibt die zurückgelegte Distanz.

Das war hilfreich (4126) Mehr lesen

Wie viele Meilen sind ein Kilometer? Verifiziert

Ein Kilometer entspricht 0,621 Meilen. Zehn Kilometer sind 6,21 Meilen. Eine Meile entspricht 1,609 Kilometern. Zehn Meilen sind 16,09 Kilometer.

Das war hilfreich (705) Mehr lesen

Eine der Batterien in meinem Gerät ist oxidiert. Kann ich es dennoch sicher verwenden? Verifiziert

Ja, das Gerät kann weiterhin sicher verwendet werden. Entfernen Sie zunächst die oxidierte Batterie. Tun Sie dies niemals ohne Handschutz. Reinigen Sie daraufhin das Batteriefach mit einem Wattestäbchen, das Sie in Essig oder Zitronensaft getränkt haben. Lassen Sie es trocknen und setzen Sie neue Batterien ein.

Das war hilfreich (703) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Sigma BC 8.12 Fahrradcomputer

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien