Bedienungsanleitung Sauthon 289446 Babybett

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Sauthon 289446 Babybett? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 1 häufig gestellte Frage, 7 Kommentare und 14 Stimmen mit einer durchschnittlichen Produktbewertung von 36/100. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

IMPORTANT - A
CONSERVER POUR
CONSULTATION
ULTERIEURE
Respecter les instructions de montage et les
conseils d’utilisation suivants :
Avertissements
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez pas le lit à proximité de
ammes nues et d’autres sources de forte chaleur, comme les appareils de
chauffage électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc.
Ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassés, endommagés ou man-
quants, et n’utilisez que des pièces détachées approuvées par le fabricant.
Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à coté d’un produit qui pourrait
fournir une prise pour les pieds de l’enfant ou présenter un danger d’étouffe-
ment ou d’étranglement, par exemple des celles, des cordons de rideaux,
etc.
Le lit ne peut être prêt à l’emploi qu’une fois les mécanismes de verrouillage
pleinement enclenchés. Cet enclenchement est à vérier avant d’utiliser le
lit.
Dés que votre enfant est en âge de s’asseoir, régler le sommier dans la
position la plus basse, cette position étant la plus sûre.
Ne pas utiliser plus d’un matelas dans le lit.
Recommandations
Les meubles à monter doivent être assemblés par un adulte et jamais par un
enfant car certaines pièces présentent un risque d’étouffement.
Si l’enfant est laissé sans surveillance dans le lit, toujours s’assurer que les
cotés mobiles sont en position fermée.
Ce lit est prévu pour être équipé d’un matelas 140 x 70. L’épaisseur du
matelas doit être telle que la hauteur intérieur, c’est-à-dire la distance entre
la surface du matelas et la partie supérieur du cadre du lit, soit d’au moins
500 mm dans sa position la plus basse du sommier et d’au moins 200 mm
dans sa position la plus haute.
Un marquage dans votre lit vous indique l’épaisseur maximal du matelas à
utiliser lorsque votre sommier est en position haut.
Un soin particulier doit être apporté sur le serrage des vis d’assemblagequi
doivent être régulièrement contrôlées et resserrés si nécessaire.
Attention : Lorsque votre enfant est capable de sortir seul du lit, le lit ne doit
plus être utilisé pour cet enfant.
A LIRE SOIGNEUSEMENT
F
IMPORTANT TO
RETAIN FOR FUTURE
CONSULTING
Be aware and respect the assembling
instructions and the following uses advice
Disclaimers
To avoid any risk of re, don’t place the cot near open ames and
other sources of high warmth supply as electric or gas heating, etc..
Don’t use the cot if there are broken, damaged or missing parts,
and use only spare parts approved by the manufacturer.
Don’t leave anything in the cot and don’t place it next to a product
that could provide a hold for the feet of the child or be a danger of
suffocation or strangulation, such as strings, cords curtains, etc…
The cot is ready to use only after the locking mechanisms have
been fully engaged.
As soon as your child is old enough to sit down, set the bed base in the
lowest position, this position is the safest.
Don’t use more as a mattress in the cot.
Recommendations
Furnitures must be assembled by an adult due to suffocation risk.
If the child is left unattended in cot, always make sure that the
sliding sides are the closed position.
This cot is expected to be equipped with a mattress 140 x 70 cm.
The thickness of the mattress must be such that the internal height,
i.e. the distance between the surface of the mattress and the
upper part of the cot, is at least 500 mm in the lowest position of the
bed base and at least 200 mm in its highest position.
Care must be provided on the clamping screw assembly which
must be regularly checked and tightened if necessary.
Be careful: If your child is able to leave alone the cot bed, the bed
should no longer be used for this child.
TO READ CAREFULLY
GB
WICHTIG – ANLEITUNG ZU
SPÄTERE ANWENDUNG
AUFBEWAHREN
Halten Sie bitte die folgenden Aufbauanleitungen
und die Verwendungsratschläge ein:
Warnungen
Um Brandgefahr zu vermeiden, soll das Bett neben offene Flammen und
andere starken Wärmequellen wie Elektro- oder Gasheizungsgeräten usw…
nicht stehen. Das Bett, wenn einige Teile gebrochen, beschädigt oder fe-
hlend sind, nicht benutzen.
Benutzen Sie nur Ersatzteile, die vom Lieferant vorgegeben sind.
Lassen Sie nichts im Bett und stellen Sie es nicht neben einem Gegenstand,
worauf das Kind klettern könnte oder, der eine Erstickungs- oder Einsch-
nürungsgefahr –z.B. Schnüre, Zugschnüre usw… – darstellen könnte.
Das Bett ist erst einsatzbereit, wenn die Verriegelungsmechanismen voll
eingerastet sind. Dieses Einrasten soll vor Benutzung des Bettes geprüft
werden. Sobald Ihr Kind sich selbst hinsetzen kann, stellen Sie den
Lattenrost in die unterste Position, da diese Position die sicherste ist.
Benutzen Sie nicht mehr als eine Matratze im Bett.
Empfehlungen
Die einzelnen Möbelelemente sollen von einem Erwachsenen montiert wer-
den und nie von einem Kind, da einige Teile eine Erstickensgefahr darstellen.
Wenn das Kind unbeaufsichtigt im Bett bleibt, kontrollieren Sie immer
vorher, dass die ablassbaren bzw. abnehmbaren Seitenteile in geschlosse-
ner Position sind.
Dieses Bett ist mit einer Matratze 140 x 70 zu benutzen. Die Stärke der
Matratze soll so sein, dass die innere Höhe, d.h. der Abstand zwischen die
Oberäche der Matratze und das obere Teil des Bettrahmens, von mindes-
tens 500 mm, wenn das Lattenrost in der unteren Position steht, und von
mindestens 200 mm, wenn das Lattenrost in der höheren Position steht, ist.
Eine Markierung in Ihrem Bett zeigt Ihnen die maximale Höhe der Matratze
zu benutzen, wenn Ihr Lattenrost in der oberen Position steht.Prüfen Sie
regelmäßig, daß die Befestigungsschrauben festgezogen sind und ziehen
Sie diese wieder an wenn notwendig.
Achtung : Wenn Ihr Kind allein aus dem Bett krabbeln kann, soll das Bett für
dieses Kind nicht mehr benutzt werden.
BITTE SORFÄLTIG LESEN
D
IMPORTANTE CONSERVAR
ESTE FOLLETO PARA
UNA PROXIMA CONSULTA
Respetar las instrucciones de montaje y
los consejos de utilización siguientes :
Advertencias
Para procurar no iniciar riesgo de incendio, no dejar la cuna cerca
de las llamas y de otra fuente de alto calor, cómo los aparatos
de calefacción eléctrica o de gas, etc…
No utilizar la cuna si algunas piezas esten rotas, dañadas o falten,
y soló utilizar piezas de cambio aprobadas por el fabricante.
No dejar nada en la cuna y no dejarla al lado de un producto que
podría dar pie a bebe o presentar un peligro de ahogo o de
estrangulación, por ejemplo cuerda na, cordón de cortinas, etc
Sólo podemos considerar que la cuna este lista para la utilización
cuando esten totalmente enganchados los sitemas de seguridad.
Es preciso que veriquen el enganche antes de utilisar la cuna
Tan pronto cómo bebe pueda sentarse sólo, poner el somier en la
posición más baja, ya que es la posición más segura.
No utilizar más de un colchón dentro la cuna.
Recomendaciones
Los muebles para montar tienen que ser montados por un adulto y nunca
por un niño ya que algunas piezas presentan un riesgo de sofocación.
Si se deja el niño sin vigilancia en la cuna, siempre dejar las barandillas
deslizantes enganchadas.
Esta cuna esta concebida para un colchón de 140 x 70 cuya espesor
permite obtener una altura interior entre la supercie del colchón y la
parte superior de la cuna de unos 500 mm al mínimo cuando el somier
este en su posición más baja y de unos 200 mm al mínimo cuando
el somier este en su posición más alta. Una marca en su cuna les
indica el espesor maximo del colchón a utilisar cuando su somier este
en posición alta.Ajustar con sumo esmero los tornillos de ensamblage
y comprobar y ajustarlos regularmente si necesario.
Cuidado : cuando su niño puede salir suelto de la cuna, no utilisar
más dicha cuna para su niño.
LEER CON CUIDADO
SP
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.44 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Sauthon 289446 Babybett denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Sauthon 289446 Babybett zufrieden?
Ja Nein
36%
64%
14 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Sauthon 289446 Babybett mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Perrine 22-09-2019
Hallo, Ich würde gerne wissen, wie groß die Schrauben sind, um das Bett zu montieren. Kannst du mir helfen ? Ich habe das Bett aber ohne die Schrauben!

Antworten | Das war hilfreich (34) (Übersetzt von Google)
Chloë 23-07-2019
Es scheint mir, dass ich das Sauthon ana Cabriobett gekauft habe, aber was ich als Anleitung im Netz finde, entspricht nicht ganz dem Bett, das ich habe. Ich habe keine Anleitung. Ich verstehe nichts. HILFE.

Antworten | Das war hilfreich (28) Mehr lesen (Übersetzt von Google)
Fanny 22-08-2019
Hallo. Haben Sie die Anleitung gefunden, es in ein Kinderbett zu legen?Wir verstehen auch nicht, wie man es umbaut.

Das war hilfreich (5) (Übersetzt von Google)
Tara Joyce 09-03-2022
Hallo, ich kann die Anleitung für das Kinderbett nicht finden, danke im Voraus.

Antworten | Das war hilfreich (1) (Übersetzt von Google)
E. Olivo 04-01-2020
Ich habe das Myconos Bett von Sauthon gekauft, aber die Montage als Kinderbett scheint sehr schwach zu sein. Der einzige im Web gefundene Hinweis entspricht nicht wirklich dem Myconos-Modell. Könnten Sie mir helfen, denn das Bett wird in diesem Entwicklungszustand meiner Meinung nach nicht halten, was ihn für ein Sauthon-Bett überrascht. Danke im Voraus.

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Jennifer 12-08-2021
Hallo, Die Anleitung zum Umbau des Bettes finden wir nicht. Im Netz stimmt nichts genau überein. Kann mir bitte jemand helfen? Entwickelndes Babybett Malou - 120 x 60 cm - Weiß

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Aude 27-12-2021
Hallo, beim Sauthon Hugo Bett ist es unmöglich, die Schrauben festzuziehen, um den Bettboden zu installieren, plötzlich bewegt er sich. Wie macht man ?. Vielen Dank im Voraus

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Sauthon 289446 Babybett zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Sauthon zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Sauthon 289446 Babybett in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Sauthon
Modell 289446
Kategorie Babybetten
Dateityp PDF
Dateigröße 0.44 MB

Alle Anleitungen für Sauthon Babybetten
Weitere Anleitungen von Babybetten

Häufig gestellte Fragen zu Sauthon 289446 Babybett

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Ab welchem Alter kann mein Kind in einem Gitterbett schlafen? Verifiziert

Dies hängt von der Größe des Kindes ab. Das Gitterbett ist groß genug, wenn in Längsrichtung noch 20 cm frei bleiben.

Das war hilfreich (452) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Sauthon 289446 Babybett

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien