Bedienungsanleitung Rameder Black Line 460 Dachbox

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Rameder Black Line 460 Dachbox? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 3 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

1
2
ma
x
60 mm
3
4
5
6
C
B
A
A
2-2,5Nm
1 - Posizionare il box portatutto sulle
barre portanti, allineandolo corretta-
menteall'asse della vettura (fig. 1-A).
2 - Fissate il box alle barre passando il
gancio ad U (fig. 2-A) attraverso i due
forisulfondodelbox,posizionarelapia-
strina,fissarla con ilgancioad U (fig.2-
B)eavvitarebeneipomellidiserraggio.
-
Infilareilcinghettonelpassante(fig.2-C).
- Se la distanza tra i fori di fissaggio
sul fondo del box è diversa da quella
richiesta, fissare il box alle barre an-
teriori e praticare nuovi fori per fis-
sarloa quelle posteriori.
3-Perevitareinfiltrazioni,chiudereifori
chenonvengonousatisigillandolicongli
adesiviin dotazione (fig. 3).
4- Distribuire il caricoinmodouniforme
(fig.4).
5-Non eccedere con il carico: il co-
perchionon deve forzare in chiusura.
-Chiudere e togliere la chiave(fig.5).
6-Chiudereleclipsdisicurezza(fig.6).
1 - Place the box on the roofbars
in the centre of the vehicle
(fig.1A).
2-FixtheboxtothebarsinsertingtheU
hook (fig. 2-A) through the holes in the
bottomofthebox.Placetheplateandfix
it with the U hook (fig. 2-B) and finally
tighten the knobs. Insert the luggage
strapsinto the loop (fig. 2-C).
- Should the distance between the
holesin the bottom ofthebox be diffe-
rentfromtheoneneeded,theboxmust
be fixed to the front bar and new holes
mustbe made to fixitto the rear bars.
3-Theholesthatwon'tbeusedmustbe
filled up with adhesives in equipment to
avoiddust or water infiltration(fig.3).
4- Load must beproperlydistributed
inthe box (fig. 4).
5- Do not overload.
Lockandwithdrawthekey(fig.5).
6- Lock the frontsecurityclip(fig.6).
1 - Poser le coffre sur les barres de
toit et l'aligner dans l'axe du véhicule
(fig.1-A).
2 -
Fixer le coffre aux barres en coulis-
sant le crochet à U (fig. 2-A) à travers
lesdeuxtrouspréformés.Positionnerla
plaque, fixez-la au crochet à U (fig. 2-
B) et visser les volants de serrage. In-
troduire les sanges de retenue dans les
passants(fig.2-C).
-Siladistance entre
lestrousdefixationestdifferentedecelle
demandé, fixer le coffre aux barres anté-
rieures,préparerdeuxnouveauxtrouset
fixerle coffre aux barres posterieures.
3-Afind'évitertoutinfiltration,obturer
les trous du fond en utilisant les eti-
quettesadhésif (fig.3).
4-Lachargeàl'interieurducoffredoit
êtrebien repartie (fig.4).
5 - Ne passez en aucun cas la
charge maximale. Fermer le coffre et
enleverla clé (fig. 5).
6- Fermer la clipdesécurité(fig.6).
1-SetzenSiedieDachboxaufdiemon-
tierten Dachlastträger. Dachbox einge-
mittetauf denTrägerstellen (fig. 1-A).
2 -
Führen Sie die Metallhaken U (fig.2-A) durch
dieckerimBodenderBoxundbefestigenSiedie
innere Gegenplatte mit haken U (fig. 2-B) und zie-
hen die Schraubgriffean. Führen Sie Gepäckbefe-
stigungsgurtendurch die Öffnungen (fig.2-C).
- Sollte der Abstand zwischen den Befestigun-
gschern auf den Boden des Dachkoffers
nichtpassen,mussderDachkoffer aufdieVor-
derlastenträger fixiert werden; neue chern
ssen hinten gebohrt werden um den Da-
chkoffer an die Hinterbarre zu befestigen.
3-
Um Infiltrationen zu vermeiden, müssen
die nicht benutzten Löcher durch den ausge-
rüstetenKlebstoff versiegeltwerden(fig. 3).
4- Das LadenimBox gleichmäßig
zuverteilen (fig. 4).
5 -
Überschreiten Sie keinesfalls die
maximale Zuladung.Schließen Sie die
BoxundziehenSiedenSchlüssel(fig.5).
6-
SchließenSiedieSicherungsclips(fig.6).
1-Coloque el cofre centrado entre
las barras (fig. 1-A).
2 -
Fije el cofre a las barras mediante la fi-
jación en U (fig. 2-A), introduciéndolos a
través de las perforaciones da la base del
cofre, desde fuera hacia el interior. En el
cofre,coloquelaspiezasdeplásticoyfijelos
tornillos(fig.2-B)conlospomosdeapriete.
Insertelascorreasdelequipajeenlasaber-
turas (fig. 2-C). - Si la distancia requerida
es distinta, fijar el cofre a la barra delan-
terayrealizar los orificios necesarios en
labase para fijarlo alabarra trasera.
3 -
Las perforaciones de la base del
cofreque no seusen, se debentaponar
con los adhesivos suministrados para
evitarlaentradadepolvoyaqua (fig.3).
4- La carga delcofredeberepartirse
uniformemente(fig.4).
5-
Nosuperarnuncalacargamáx.Nohay
queforzarlatapaparaencajarelcierredel
cofre.Cerrar y retirar lallave.(fig.5).
6-Fijarelcierredeseguridad(fig.6).
Fissaggio
d
elboxallebarre
Fixinginstruction
t
othebars
Instruction
p
ourlafixation
Montageauf
d
enDachträger
Fijar el cofre
a
las barras
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.64 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Rameder Black Line 460 Dachbox denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Rameder Black Line 460 Dachbox zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Rameder Black Line 460 Dachbox mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Rameder Black Line 460 Dachbox zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Rameder zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Rameder Black Line 460 Dachbox in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Rameder
Modell Black Line 460
Kategorie Dachboxen
Dateityp PDF
Dateigröße 0.64 MB

Alle Anleitungen für Rameder Dachboxen
Weitere Anleitungen von Dachboxen

Häufig gestellte Fragen zu Rameder Black Line 460 Dachbox

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Wie schnell darf ich mit einer Dachbox fahren? Verifiziert

Es gibt keine allgemeingültige Geschwindigkeitsbegrenzung. Eine Dachbox kann das Fahrgefühl jedoch beeinträchtigen. Deshalb wird dazu geraten, eine Höchstgeschwindigkeit von 130 km/h einzuhalten.

Das war hilfreich (336) Mehr lesen

Wirkt sich ein Dachgepäckträger auf den Treibstoffverbrauch aus? Verifiziert

Ja. Auch wenn die genaue Menge vom jeweiligen Auto und Dachgepäckträger abhängt, lässt sich sagen, dass sich der Treibstoffverbrauch bei einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 100 km/h um einen Liter pro 100 Kilometer erhöht.

Das war hilfreich (165) Mehr lesen

Wie kann ich eine Dachbox am besten beladen? Verifiziert

Zuerst sollten Sie versuchen, die schwersten Gegenstände im Auto und die leichtesten in der Dachbox unterzubringen. Verteilen Sie das Gewicht gleichmäßig in der Dachbox, indem Sie die schwersten Gegenstände in der Mitte über den Dachträgern platzieren. Achten Sie darauf, dass die Gegenstände in der Dachbox nicht verrutschen können, und decken Sie alle scharfen Gegenstände ab, um Schäden an der Dachbox oder am restlichen Gepäck zu verhindern.

Das war hilfreich (156) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Rameder Black Line 460 Dachbox

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien