Bedienungsanleitung Delta Dore D10 Thermostat

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Delta Dore D10 Thermostat? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 2 häufig gestellte Fragen, 4 Kommentare und 5 Stimmen mit einer durchschnittlichen Produktbewertung von 100/100. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

FRANÇAIS
4. Configuration
Appuyez 10 secondes sur la touche MODE pour ent-
rer dans le mode configuration.
4.1 Sélection de l’affichage (tableau 4.1)
Vous pouvez choisir l’affichage permanent de la tem-
pérature ambiante ou de la température de consigne.
Pour modifier la sélection en cours, appuyez sur la
touche +, puis appuyez sur la touche MODE pour
valider et passer au réglage suivant.
4.2 Correction de la mesure de la température
ambiante (tableau 4.2)
Vous pouvez modifier la mesure de la température
jusqu’à + ou - 5°C :
Appuyez sur les touches + ou - pour modifier par pas
de 0,5°C, puis appuyez sur la touche MODE pour
valider et passer au réglage suivant.
4.3 Verrouillage du clavier (tableau 4.3)
Vous pouvez verrouiller le clavier (dans ce cas vous
ne pourrez ni modifier la consigne ni le mode) ou
déverrouiller le clavier.
Pour modifier la sélection en cours, appuyez sur la
touche +, puis appuyez sur la touche MODE pour
valider et sortir du mode configuration.
Pour déverrouiller le clavier, entrez à nouveau dans
le mode configuration (appui 10 secondes sur la tou-
che MODE).
ESPAÑOL
4. Configuración
Pulse 10 segundos la tecla MODE para entrar en
modo configuración.
Una vez en configuración cada pulsación breve
sobre MODE pasa al menú siguiente.
4.1 Selección de la visualización (tabla 4.1)
Puede elegir la visualización permanente de la tem-
peratura de ambiente o de la temperatura de cons-
igna.
Para modificar la selección en curso, pulse la tecla +
y pulse la tecla MODE para validar y pasar al menú
siguiente.
4.2 Corrección de la medida de temperatura de
ambiente (tabla 4.2)
Puede modificar la medida de temperatura en + o -
5°C :
Pulse las teclas + o - para modificar por pasos de
0,5°C, y pulse la tecla MODE para validar y pasar al
menú siguiente.
4.3 Bloqueo del teclado (tabla 4.3)
Puede bloquear el teclado, en este caso no se podrá
modificar la selección establecida.
Para bloquear el teclado, pulse la tecla +, pulse la
tecla MODE para validar y salir del modo configura-
ción.
Para desbloquear el teclado, repetir la operación 4.3.
DEUTSCH
4. Konfiguration
Drücken Sie 10 Sek. lang die MODE-Taste, um auf
Konfiguration umzuschalten.
4.1 Auswahl der Anzeige (siehe 4.1)
Sie haben die Auswahl zwischen der ständigen
Anzeige der Raumtemperatur oder der Solltemperatur.
Wenn Sie die aktuelle Auswahl ändern möchten, drük-
ken Sie die + Taste und anschließend zur Bestätigung
und zum Aufrufen der nächsten Einstellung die MODE-
Taste.
4.2 Korrektur der Raumtemperaturmessung (s.
Tab. 4.2)
So ändern Sie die Temperaturmessung um bis zu +
oder - 5°C:
Drücken Sie die Taste + oder - für eine Änderung in
0,5 °C-Schritten und anschließend zur Bestätigung und
zum Aufrufen der nächsten Einstellung die MODE-
Taste.
4.3 Sperren der Tastatur (s.Tab. 4.3)
Die Tastatur lässt sich auf Wunsch sperren. Bei
gesperrter Tastatur kann weder die Solltemperatur
noch die Betriebsart geändert werden.
Wenn Sie die aktuelle Auswahl ändern möchten, drük-
ken Sie die + Taste und anschließend zur Bestätigung
und zum Verlassen des Konfigurationsmodus die
MODE-Taste.
Zur Freigabe der Tastatur rufen Sie erneut den
Konfigurationsmodus auf (10 Sek. lang die MODE-
Taste drücken).
ANGLAIS
4. Configuration
Press and hold the MODE button for 10 seconds to
enter configuration mode.
4.1 Selecting the display (table 4.1)
You can select the permanent display of the room
temperature or the set-point temperature.
To change the current selection, press the + button,
then press the MODE button to confirm and move on
to the next setting.
4.2 Correcting the room temperature
measurement (table 4.2)
You can change the temperature measurement by up
to + or - 5°C:
Press the + or - buttons to change by steps of 0.5°C,
then press the MODE button to confirm and move on
to the next setting.
4.3 Locking the keypad (table 4.3)
You can lock the keypad, in which case you cannot
change the set-point or the mode, or unlock the
keypad.
To change the current selection, press the + button,
then press the MODE button to confirm and exit the
configuration mode.
You can unlock the keypad by entering the configura-
tion mode again (pressing the MODE button for
10 seconds).
Caractéristiques - Características - Daten - Characteristics
Alimentation - Alimentación 2 piles
Alcalines - 2 alkalinebatterijen
Versorgungsspannung - Power supply 1,5 V,LR03
Classe d’isolement - Clase de aislamiento
classe II
Schutzklasse - Insulation class
Régulation PI (Proportionnelle intégrale) - Regulación PI (Proporcional
integral) - Proportional-Integral (PI)-Regler -
Regulation: PI (proportional integral)
Température de stockage - Temperatura de almacenaje
Lagertemperatur - Storage temperature -10°C +70°C
Température de fonctionnement - Temperatura de funcionamiento
Betriebstemperatur - Operating temperature 0°C 40°C
Dimensions - Dimensiones
80 x 80 x 23 mm
Abmessungen - Dimensions
Action automatique - Accíon automática type 1.C - tipo 1.C
Automatikbetrieb - Automatic action typ 1.C - type 1.C
Indice de protection - Índice de proteccíon
IP30
Schutzart - Protection index
Classement au feu - Clasificación al fuego Vo
Brandklasse - Fire rating
Pollution - Polucíon Normal - Normale
Verschmutzung - Pollution Normaal
Product compliant with the requirements of directives
2004/108/EEC (electromagnetic compatibility) and
2006/95/EEC (low voltage)
4.1
4.2
4.3
Température ambiante OU
Temperatura de ambiente O
Raumtemperatur ODER
Room temperature OR
Réglage de la mesure de température de + ou - 5˚C
Ajuste de la medida de temperatura de + o- 5˚C
Verstellung der Temperaturmessung um + oder - 5˚C
Temperature measurement adjustment of + or - 5°C
Température de consigne (affichage p
ar défaut)
Temperatura de consigna (visualización por defecto)
Solltemperatur (Standardanzeige)
Set-point temperature (default display)
Clavier verrouillé OU
Teclado bloqueado OU
Tastatur gesperrt ODER
Keypad locked OR
Clavier déverrouillé
Teclado desbloqueado
Tastatur freigegeben
Keypad unlocked
D10
Thermostat filaire pour commande de chauffage
Termostato digital filar para calefacción
Drahtgebundener Thermostat zur Heizungssteuerung
Fixed wire thermostat for heating control
España : Información : Tlf. : 93 699 65 53 / Fax.: 93 588 19 66
Web : www.deltadore.es - E-mail : [email protected]
DELTA DORE ELECTRÓNICA, S.A - C/ AntoniBorja, 13 -
Semi-sótano, local 1 y 2 - 08191 Rubí (Barcelona)
Deutschland : DELTA DORE Schlüter GmbH - Fichtenstraße
38 a - D - 76829 Landau
Telefon: 0049 7276 96690 - Telefax: 07276 502120 - Email:
info@delta-schlueter.de
France :
DELTA DORE
Bonnemain - 35270 COMBOURG
Téléphone : voir sur le bon de garantie
-+
MODE
*2702006_rev1*
English :
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 1.19 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Delta Dore D10 Thermostat denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Delta Dore D10 Thermostat zufrieden?
Ja Nein
100%
0%
5 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Delta Dore D10 Thermostat mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Jose Ignacio 15-04-2022
Das Thermostat bleibt bei 40º und verändert sich nicht Was kann das sein?

Antworten | Das war hilfreich (6) (Übersetzt von Google)
Begoña Rodríguez 06-05-2022
Wenn ich den Boiler in den Sommermodus versetze, lässt er mich die Temperatur nicht um 15° erhöhen

Antworten | Das war hilfreich (6) (Übersetzt von Google)
Jaime 29-11-2022
Sobald Sie sich wohl fühlen, erscheint eine Temperatur, die dauerhaft ist, und eine andere, die angezeigt wird, wenn ich das (-) setze. Was ist der Unterschied zwischen diesen beiden?

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Sol 25-10-2023
Der Delta Core-Thermostat funktioniert bei mir nicht, unten rechts erscheint ein „I“. Danke

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Delta Dore D10 Thermostat zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Delta Dore zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Delta Dore D10 Thermostat in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Delta Dore
Modell D10
Kategorie Thermostate
Dateityp PDF
Dateigröße 1.19 MB

Alle Anleitungen für Delta Dore Thermostate
Weitere Anleitungen von Thermostate

Häufig gestellte Fragen zu Delta Dore D10 Thermostat

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Was ist die Totzone eines Thermostats? Verifiziert

Viele moderne Thermostate haben eine Totzone. Wenn die Temperatur weniger als 4 °C von der festgelegten Temperatur abweicht, heizt oder kühlt das System nicht. Diese sogenannte Totzone des Thermostats verhindert, dass das System sich zu häufig ein- und ausschaltet, und spart auf diese Weise Energie.

Das war hilfreich (1592) Mehr lesen

An welchem Ort sollte ein Thermostat idealerweise angebracht werden? Verifiziert

Der beste Ort für ein Thermostat ist etwa 1,5 Meter über dem Boden. Platzieren Sie ein Thermostat niemals in der Nähe eines Heizkörpers oder anderen Geräts mit Wärmeabstrahlung oder in direktem Sonnenlicht. Wählen Sie einen Raum, der oft genutzt wird. In den meisten Fällen ist dies das Wohnzimmer.

Das war hilfreich (996) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Delta Dore D10 Thermostat

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien